Co oznacza grido w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa grido w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać grido w Włoski.

Słowo grido w Włoski oznacza wykrzykiwać coś, krzyczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, krzyczeć coś, wykrzykiwać coś, piszczeć, krzyczeć, krzyczeć, wykrzykiwać, wrzeszczeć, piszczeć, krzyczeć, wykrzykiwać, krzyczeć, wykrzykiwać coś pod czyimś adresem, krzyczeć, wołać, ryczeć, wrzeszczeć, ryczeć, wydawać okrzyk, wołać o, wołać, krzyczeć, wołać, krzyki, krzyczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, skrzeczeć, głośno mówić, skowyczeć, wrzeszczeć na kogoś, wykrzykiwać coś, krzyczeć, że, krzyczeć, krzyk, krzyk, wołanie, okrzyk, wycie, krzyk, wrzask, krzyk, wrzask, ryk, wrzask, wrzask, pisk, skrzeczenie, okrzyk, krzyk, krzyczeć na kogoś/coś, wrzeszczeć na kogoś/coś, krzyczeć na kogoś, skandowany slogan, wydzierać się na całe gardło, podnosić fałszywy alarm, wrzeszczeć na kogoś, podnosić fałszywy alarm, jęczeć, Brawo!, przekrzykiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa grido

wykrzykiwać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim gridò qualcosa dalla finestra ma non riuscivo a sentire quello che diceva.

krzyczeć, wrzeszczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fiona sentiva il capo urlare dall'esterno dell'edificio.

krzyczeć, wrzeszczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A giudicare dal modo in cui il capo sta urlando deve essere arrabbiato per qualcosa.

krzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sono proprio accanto a te, non c'è bisogno di gridare (or: urlare).

krzyczeć coś, wykrzykiwać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La donna stava gridando insulti al commesso.

piszczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La ragazzina ha gridato quando ha visto i teneri agnellini.

krzyczeć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il capitano gridò l'ordine ai soldati di aprire il fuoco contro il nemico.

krzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Piantala di gridare e verrò ad aiutarti.

wykrzykiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La maestra le disse di alzare la mano invece di gridare la risposta.

wrzeszczeć, piszczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Molly strillò quando suo fratello le versò acqua fredda sulla schiena.

krzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Urlò dal dolore.

wykrzykiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualcuno ha urlato il mio nome, ma non l'ho trovato.

krzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Sono stanco morto!", gridò, gettandosi sul divano.
„Jestem wykończona!” - krzyknęła, padając na sofę.

wykrzykiwać coś pod czyimś adresem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

krzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentiva il bambino gridare nella stanza a fianco.
Słyszała jak dziecko krzyczy w drugim pokoju.

wołać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wade aveva una voce così forte che la sentivo gridare anche da lontano.

ryczeć, wrzeszczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il preside gridò con rabbia.

ryczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydawać okrzyk

Quando il gruppo salì sul palco, i fan cominciarono a urlare di gioia.

wołać o

(ad alta voce)

Il bimbo chiamò la sua mamma non appena lei lasciò la stanza.

wołać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Proclamò che erano tornati a casa con tre medaglie.

wołać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyki

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Non è gridando che renderai i tuoi argomenti più convincenti.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non alzare la voce con tua madre, giovanotto.

krzyczeć, wrzeszczeć

verbo intransitivo

Rachel urlò quando vide il ragno.

skrzeczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Betty ha urlato e strillato per tutto il tempo sull'ottovolante.

głośno mówić

verbo intransitivo

Si capiva, dal modo in cui schiamazzava, che l'uomo era ubriaco.

skowyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il bambino urlò di gioia quando vide il padre che camminava lungo il vialetto.

wrzeszczeć na kogoś

verbo intransitivo

Quando il capo di Brian scoprì il suo errore, gli urlò di andare nel suo ufficio.

wykrzykiwać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fan stavano gridando incoraggiamenti dalla linea di touch.

krzyczeć, że

verbo transitivo o transitivo pronominale

Patrick uscì furiosamente dalla casa, gridando che i genitori non l'avrebbero mai rivisto.

krzyczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il prigioniero urlava soffrendo mentre lo torturavano.
Torturowany więzień krzyczał w agonii.

krzyk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Metà vicinato deve aver sentito il grido di Monica quando suo fratello, da dietro, le si avvicinò di soppiatto spaventandola.

krzyk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il cacciatore lanciò un grido quando individuò la preda.

wołanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Z sąsiedniej ulicy słychać było wołanie ofiary, kiedy napastnik uderzył ją.

okrzyk

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tutti si girarono a guardare dopo l'esclamazione improvvisa di Dan.

wycie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

krzyk, wrzask

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quando vide il volto alla finestra Glenn lanciò un urlo.

krzyk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non so se quel grido che ho appena sentito era un bimbo o un gatto.
Nie wiem, czy to był krzyk dziecka, czy kota.

wrzask

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cacciò un forte urlo e saltò giù dal muro.

ryk, wrzask

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La donna in pieno travaglio cacciò un grido.

wrzask, pisk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Walter lanciò un urlo quando vide il serpente.

skrzeczenie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Lo pizzicai così forte che emise uno strillo.

okrzyk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Alison ha lanciato un urlo di eccitazione quando ha scartato il regalo.

krzyk

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il grido di dolore di Matthew si è sentito fino nella strada vicina.

krzyczeć na kogoś/coś, wrzeszczeć na kogoś/coś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Susan gridò al cane, ma questo continuava ad abbaiare.

krzyczeć na kogoś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se non urlo ai bambini non mi danno retta.

skandowany slogan

(ripetuto da un coro)

I manifestanti iniziarono a urlare lo slogan: "Vogliamo giustizia".

wydzierać się na całe gardło

verbo intransitivo (potoczny)

Urlava a squarciagola ma nessuno lo sentiva a causa del rumore della folla. Ok, ti ho sentito: non serve che gridi a squarciagola!

podnosić fałszywy alarm

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: mentire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando si grida al lupo troppo spesso, poi non si viene più creduti.

wrzeszczeć na kogoś

verbo intransitivo (potoczny)

podnosić fałszywy alarm

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: falso allarme)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

jęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Brawo!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Dopo il concerto il pubblico si alzò in piedi, gridando bravo per svariati minuti.

przekrzykiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sembrava che i bambini facessero a gara a chi urlava di più!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu grido w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.