Co oznacza guardar w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa guardar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać guardar w Portugalski.
Słowo guardar w Portugalski oznacza zachowywać, oszczędzać, trzymać, zatrzymywać coś, zatrzymywać coś, zatrzymywać coś, mieć w zapasie, zatrzymywać, gromadzić, zamykać, sprzątać, zatrzymywać, zbierać, odkładać, oszczędzać, mieścić, zachowywać, chronić, zachowywać, umieszczać coś, przechowywać w koszach, przechowywać w pojemnikach, trzymać, chować, trzymanie, trzymać, zatrzymywać, utrzymywać, zachowywać, przechowywać, czaić się, odkładać, zamocowywać, chomikować coś, zbierać, wstrzymywać, zachowywać, powstrzymywać się od czegoś, mieć o to do kogoś urazę, oszczędzać, składać, odkładać na bok, oszczędzać, wkładać coś, oszczędzać, odkładać, przechowywać, zachowywać, zatrzymywać, oszczędzać, czekać z utratą dziewictwa, beczkować, mieć za złe, trzymać razem, oszczędzać, zachowywać coś w tajemnicy, mieć komuś coś za złe, odkładać, odstawiać coś, odkładać coś, zostawiać, oddawać, zapisywać w buforze. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa guardar
zachowywać, oszczędzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Não beba toda a água. Temos de guardar um pouco para amanhã. Nie wypij całej wody. Musimy zachować trochę na jutro. |
trzymaćverbo transitivo (estocar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ela guarda a comida enlatada no porão. Ona trzyma całą żywność w puszkach w piwnicy. |
zatrzymywać cośverbo transitivo (separar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão. |
zatrzymywać cośverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Vamos guardar o resto do carvão para quando o clima estiver realmente frio. |
zatrzymywać cośverbo transitivo (destinar para certo fim ou pessoa) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Reserve um dos lados dessa mesa para o diretor e sua equipe. |
mieć w zapasie(para o futuro) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
zatrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
gromadzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zamykać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
sprzątać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Meu pai me mandou guardar minhas roupas. |
zatrzymywać(reservar, manter separado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zbieraćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Guarde o máximo de conselhos dela que puder. |
odkładać, oszczędzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo. |
mieścićverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Este armário guarda todos os nossos papéis. Ta szafka mieści wszystkie nasze przybory do pisania. |
zachowywaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ela quer guardar o melhor para o final. |
chronić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) O cachorro guardava o quintal. |
zachowywaćverbo transitivo (guardar para depois) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Guardei o resto do bolo para amanhã. Zachowałem resztę ciasta na jutro. |
umieszczać cośverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) A máquina pode ser guardada na embalagem para trânsito. |
przechowywać w koszach, przechowywać w pojemnikach
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Guardamos as batatas e as cebolas. |
trzymaćverbo transitivo (informal) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
chować(BRA, esconder para o futuro) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos. |
trzymanieverbo transitivo (dinheiro) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
trzymać, zatrzymywaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Guardamos algum dinheiro em euros, em caso de emergência. |
utrzymywać, zachowywaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) O vilarejo manteve a tradição de dança do mastro. |
przechowywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
czaić się(manter em vigilância) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) |
odkładać(guardar, manter reservado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zamocowywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
chomikować coś(potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Por anos, a velha senhora escondia seu dinheiro em caixas de sapato e gavetas. |
zbierać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Você está economizando todo esse trabalho para mim? |
wstrzymywać(reter alguma coisa) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto. |
zachowywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) As pessoas geralmente observam um minuto de silêncio no Dia do Armistício. |
powstrzymywać się od czegoś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
mieć o to do kogoś urazę(ressentir-se com alguém) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
oszczędzać(reservar) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
składaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odkładać na bok
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ponha de lado o que você está fazendo; é hora de almoçar. |
oszczędzaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ele está tentando poupar dinheiro para um carro novo. |
wkładać cośverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Adrian enfiou o jornal embaixo de seu braço. |
oszczędzaćverbo transitivo (poupar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odkładaćverbo transitivo (por uso futuro) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przechowywaćverbo transitivo (colocar em um depósito) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nós armazenamos os livros velhos no porão. Przechowywaliśmy stare książki w piwnicy. |
zachowywać, zatrzymywaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ela poupou o dinheiro que ganhou na loteria em vez de gastá-lo. |
oszczędzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Estou tentando poupar para um carro novo. |
czekać z utratą dziewictwa(figurado, virgindade) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
beczkować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mieć za złeexpressão verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
trzymać razemlocução verbal |
oszczędzać(economizar) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zachowywać coś w tajemnicylocução verbal (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
mieć komuś coś za złeexpressão (emoção, se ressentir) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
odkładaćexpressão verbal (figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odstawiać coś, odkładać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quando tiver terminado o livro, por favor guarde-o de volta na estante. |
zostawiać, oddawaćexpressão verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Os hóspedes podem guardar os casacos em segurança na entrada. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Goście mogą zostawiać swoje płaszcze przy wejściu. |
zapisywać w buforzeexpressão verbal (computação) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu guardar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa guardar
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.