Co oznacza segurar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa segurar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać segurar w Portugalski.

Słowo segurar w Portugalski oznacza trzymać się czegoś/kogoś, trzymać, chwytać, ubezpieczać, trzymać się, trzymać, powstrzymywać, kołysać, powstrzymywać się, tłumić, dusić, ukrywać, powstrzymywać, trzymać się, wstrzymywać, próbować chwycić coś zębami, utrzymywać coś, potrzymać coś, wstrzymywać coś, ubezpieczać, trzymać, przytrzymywać, wstrzymywać, opóźniać, powstrzymywać, nie wymiotować, chwytać, powstrzymywać, powstrzymywać, hamować, przytrzymywać, przypinać, chwytać się, chwytać, zabezpieczać, chwytać, trzymanie, osiągać, odnosić, trzymać się kurczowo, trzymać, nie ma się gdzie zwrócić, utrzymywać pracę, chwytać się, o stabilnej pozycji, mocno trzymać, być mocno przytwierdzonym do czegoś, przeżyć, posuwać się naprzód, , trzymać w złączonych dłoniach, trzymać się blisko czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa segurar

trzymać się czegoś/kogoś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

trzymać

verbo transitivo (agarrar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela segura a mão da filha quando atravessam a rua.
Trzyma swoje dzieci za ręce, gdy przechodzą przez ulicę.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike segurou sua bolsa com força no metrô.

ubezpieczać

verbo transitivo (proteger financeiramente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se achar que vai escorregar, segure no meu braço.

trzymać, powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Segure os braços dele para que ele pare de me bater!

kołysać

verbo transitivo (no colo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A garotinha segurou o gatinho em seus braços.

powstrzymywać się

verbo transitivo (figurado, segredo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

tłumić, dusić

(figurado, risada)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Zdusiłem śmiech, gdy Max potknął się o własną stopę.

ukrywać

(reter informação, factos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa.

powstrzymywać

verbo transitivo (figurar, comida, não vomitar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać się

(aderir)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Aquele nó irá segurar?
Czy ten węzeł będzie się trzymał?

wstrzymywać

(reter alguma coisa)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto.

próbować chwycić coś zębami

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

utrzymywać coś

verbo transitivo (manter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O filho dele não segura um emprego; ele é sempre despedido.

potrzymać coś

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Pode segurar esta caixa para mim por um minuto?

wstrzymywać coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ubezpieczać

verbo transitivo (seguro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać, przytrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrzymywać, opóźniać

verbo transitivo (refrear-se de fazer algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, aguente para tocar bateria até eu ter ido embora!

powstrzymywać

verbo transitivo (fome)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este pão vai segurar sua fome por enquanto.

nie wymiotować

verbo transitivo (figurado, evitar vômito)

Chociaż miałem rozstrój żołądka, nie zwymiotowałem śniadania.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anna agarrou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis.

powstrzymywać

(emoção, sentimento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele suprimiu sua raiva até as crianças irem para a cama. Ela havia tido um dia tão difícil que não conseguia mais segurar as lágrimas.

powstrzymywać, hamować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przytrzymywać

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você poderia pegar meu casaco por um segundo enquanto eu telefono?

przypinać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.

chwytać się

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chwytać

verbo transitivo (agarrar, aproveitar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais.

zabezpieczać

(manter algo estável)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chwytać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela agarrou o braço dele e o puxou em direção a ela.

trzymanie

verbo transitivo (dinheiro)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

osiągać, odnosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O time de futebol segurou a vitória nos últimos segundos do jogo.

trzymać się kurczowo

Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro.

trzymać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fui demitido quatro vezes. Eu simplesmente não consigo segurar um emprego.

nie ma się gdzie zwrócić

expressão (figurado)

utrzymywać pracę

(coloquial: manter-se empregado)

chwytać się

(firmar-se, agarrar-se)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

o stabilnej pozycji

(coloquial: permanecer firme)

mocno trzymać

być mocno przytwierdzonym do czegoś

przeżyć

(informal) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
$150 por semana é o suficiente para você se virar.
Sto pięćdziesiąt dolarów na tydzień wystarcza, żeby przeżyć.

posuwać się naprzód

(BRA, gíria)

expressão verbal (bastão de beisebol)

Segure o bastão um pouco mais alto.

trzymać w złączonych dłoniach

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela segurou o passarinho machucado delicadamente com as mãos em concha.

trzymać się blisko czegoś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu segurar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.