Co oznacza hræddur w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa hræddur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hræddur w Islandzki.

Słowo hræddur w Islandzki oznacza pobożny, przerażony, wylękniony. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hræddur

pobożny

adjective

przerażony

adjective

Gamli skíturinn er bara of ríkur og hræddur viđ ađ halda áfram.
Ten stary piernik jest zbyt bogaty i za bardzo przerażony by przeprowadzić operację.

wylękniony

adjective

Zobacz więcej przykładów

Ég er hræddur við villt dýr.
Boję się dzikich zwierząt.
Er ég hræddur viđ örlitla yfirvinnu?
Boisz sie troche tych nadgodzin?
Pabbi minn hræddi mömmu mína áđur en ég fæddist og ég hef aldrei veriđ hræddur síđan.
Moja mama bała się mojego ojca, zanim się urodziłem i od tej pory się boję.
Ég er hræddur um ađ ūér hafi mistekist, vinur.
Boję się że będzie bolało, kolego.
ūađ var bara eitt bréf... og ég er hræddur um ađ ūađ sé horfiđ.
Był tylko jeden list, który zresztą zniknął.
Og ég var hræddur.
Bałem się.
Ég er hræddur.
Boję się.
Þá var ég hræddur
Byłem wtedy dość przerażony
Víst var ég hræddur.
Oczywiście, że tak.
Ég er hræddur, eins og öll náungi minn Íslendingar, er hann hluti af a Savage.
Obawiam się, podobnie jak wszystkich moich kolegów rodaków, że jest trochę dziki.
Hann varđ aftur hræddur.
Znów się przestraszył.
Hann fór að horfa á veðurofsann og varð hræddur.
Spojrzał na burzę i się przestraszył.
Páll postuli minntist á þennan atburð og sagði við kristna menn í Korintu: „Ég er hræddur um, að eins og höggormurinn tældi Evu með flærð sinni, svo kunni og hugsanir yðar að spillast.“
Tymczasem apostoł Paweł, powołując się na owo zdarzenie, ostrzegł chrześcijan w Koryncie słowami: „Obawiam się jednak, że jakimś sposobem — jak wąż zwiódł Ewę swą przebiegłością — i wasze umysły mogą ulec skażeniu”.
Ein af hans eigin uppfinningum, er ég hræddur um.
Niestety to jeden z jego własnych utworów.
Er hann hræddur viđ ūig?
Kogo, ciebie?
Rabbit, og hafði enga ástæðu til að vera hræddur við það.
Królik, i nie miał żadnego powodu, by obawiać się go.
og var hræddur um ađ breytast í pabba sinn.
Byłoby mu przykro z twojego powodu. Bał się, że będzie taki jak ojciec.
Ég er ekki hræddur við þá sem slíka bara meðvitaður um hreyfingar þeirra
Wcale się ich nie boję, po prostu zważam na ich ruchy.To wszystko
En sem hann sá rokið, varð hann hræddur og tók að sökkva. Þá kallaði hann: Herra, bjarga þú mér!
„A widząc wichurę, zląkł się”, i kiedy zaczął tonąć, zawołał: „Panie, ratuj mnie.
En ég er hræddur um ađ ég sé lítill bķgur.
Ale obawiam się, że nie mam wielkich wpływów.
PAGE ég næstum hræddur við að standa einn hér í kirkjugarðinum, en ég mun ævintýri.
STRONA jestem prawie boi się stanąć tylko tu na cmentarzu, jednak będę przygody.
Ef ég væri svo nærri hrossbelli væri ég hræddur um ađ pissađ yrđi á mig.
! Martw się lepiej, żeby koń cię nie zalał.
Russell, viđ hvađ ertu hræddur?
RusseII, czego się boisz?
Ertu hræddur við orðið ninja?
Tego słowa boisz się powiedzieć?
Ég er hræddur.
Bardzo się boję.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hræddur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.