Co oznacza hver w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa hver w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hver w Islandzki.
Słowo hver w Islandzki oznacza kto, każdy, który, Źródło termalne. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hver
ktopronoun Lífið byrjar þegar við gerum okkur grein fyrir því hver við erum í raun og veru.j Życie zaczyna się wtedy, kiedy zdamy sobie sprawę kim naprawdę jesteśmy. |
każdydeterminerpronounmasculine (odnoszący się do wszystkich, wszystkiego w danym zbiorze, bez wyjątku) Hver maður þráir lengi að lifa en engi maður vill gamall verða. Każdy chce żyć długo, ale nikt nie chce być stary. |
którydeterminerpronounmasculine (...pytajny, służący do tworzenia pytań o numer elementu w danej grupie) Hver kemst út með flaggið og hver fellur úr keppni? Której z nich uda się zdobyć flagę, a która zostanie wyeliminowana? |
Źródło termalne
|
Zobacz więcej przykładów
Og hver ert ūú? A ty jesteś? |
Síðustu dagar — hver eru teiknin? Dni ostatnie — czy są na to dowody? |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? Najprawdopodobniej dlaczego Paweł napisał Koryntianom, że „miłość jest wielkodusznie cierpliwa”? |
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“ Faraon arogancko oświadczył: „Któż to jest Jehowa, żebym miał usłuchać jego głosu?” |
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum. Jezus powiedział tam: „Nie każdy, kto do mnie mówi: ‚Panie, Panie’, wejdzie do królestwa niebios, lecz tylko ten, kto wykonuje wolę mego Ojca, który jest w niebiosach. |
„Þeir myndu aldrei nokkurn tíma gera hver öðrum mein af ásettu ráði.“ „Oni nigdy, przenigdy nie zranią umyślnie jeden drugiego”. |
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ Dalej można było w niej przeczytać: „Na przykład w Polsce Kościół stanął po stronie narodu jako zawzięty przeciwnik rządzącej partii; w NRD stworzył dysydentom płaszczyznę działania i udostępniał obiekty sakralne na potrzeby organizacyjne; w Czechosłowacji chrześcijanie i demokraci spotkali się w więzieniu, docenili się nawzajem i w końcu połączyli swe siły”. |
Hver er næstur? Kto następny? |
Hver gefur bķkina út? Przez kogo? |
Hver býr á bak við grimmdina? Kto naprawdę jest odpowiedzialny za okrucieństwo? |
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni? 1) Głównie z jakiego powodu Świadkowie Jehowy nie przyjmują transfuzji krwi i gdzie w Biblii można znaleźć tę zasadę? |
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von? Jak namaszczeni chrześcijanie doznają „nowego zrodzenia do żywej nadziei” i czym jest ta nadzieja? |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 Paweł zdawał sobie sprawę, że jeśli wśród chrześcijan ma panować jedność, każdy z nich musi podejmować w tym celu usilne starania. |
Hver voru viðbrögð Satans við því að vera varpað niður af himnum í niðurlægingu á andlegu tilverusviði? Jak się zachował Szatan po wyrzuceniu go z nieba i strąceniu do sfery upadłych duchów? |
Hver vill undirrita hana fyrstur? Kto podpisze pierwszy? |
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis. Kiedy poszczególni członkowie rodziny są punktualni, wszyscy zyskują na czasie. |
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu? 2, 3. (a) Jak Etiopczyk zareagował na dobrą nowinę? |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. W odrętwieniu, które może być wynikiem jedynie stałego i nieubłagalnego kontaktu ze złem, zaakceptowała fakt, że każda chwila może być jej ostatnią. |
Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva. Miała się taka okazać przynajmniej z trzech powodów: ze względu na długość istnienia tej świątyni, ze względu na osobę, która w niej nauczała, oraz ze względu na liczbę czcicieli Jehowy, którzy do niej napłynęli. |
,Takið hver annan að yður‘ „Serdecznie przyjmujcie jedni drugich” |
Hver er skilmálinn? Co to za warunek? |
Hver er þetta? Kto tam przyszedł? |
Hver sá sem heltist úr lestinni er skilinn eftir. Nie czekamy na maruderów. |
Hver borgar fyrir að flikka upp á Cadillac EI Dorado? Ktoś płaci za odnawianie takiego rzęcha? |
Hver heIdurðu að þú sért? Co ty sobie wyobrazasz? |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hver w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.