Co oznacza jugement w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa jugement w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać jugement w Francuski.

Słowo jugement w Francuski oznacza osądzanie, pogląd, opinia, wyrok, orzeczenie, orzeczenie sądowe, oświadczenie, decyzja, opinia, dekret, rozwaga, oszacowanie, po wsze czasy, sąd ostateczny, dzień rozliczenia, dzień sądu ostatecznego, zły osąd, orzeczenie rozwodu, ugoda sądowa, oceniać, osądzać, oceniający, błąd, stawać przed sądem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa jugement

osądzanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ayez recours à votre jugement vis-à-vis de ces petites infractions.

pogląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
À votre avis, que devrait-on faire au sujet du déficit ?

opinia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le directeur sportif a rendu son verdict (or: jugement) sur les résultats de l'équipe.

wyrok

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le verdict a été accueilli par des applaudissements dans la salle d'audience.

orzeczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

orzeczenie sądowe

nom masculin

Nous ne sommes pas d'accord avec le jugement rendu par la cour et nous allons faire appel de cette décision.

oświadczenie

nom féminin (Droit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

decyzja

(Droit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le jury devrait bientôt rendre son jugement.

opinia

(Droit)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les membres du jury ont rendu leur jugement, en faveur du plaignant.
Zespół sędziowski wydał swoją opinię, biorąc stronę powoda.

dekret

(gouvernement, autorité religieuse)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le Juge a émis un décret interdisant au prévenu de quitter l'État.

rozwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le choix de la peine est à la discrétion du Juge.

oszacowanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le sentiment de Sarah à l'encontre du nouveau stagiaire se confirma lorsqu'il enchaîna boulette sur boulette.

po wsze czasy

sąd ostateczny

Certains groupes religieux pensent que le jour du jugement dernier aura bientôt lieu.

dzień rozliczenia

Le jour du jugement dernier, Jésus-Christ viendra juger ce qui nous aurons fait.

dzień sądu ostatecznego

zły osąd

nom masculin

Le mauvais jugement d'Elizabeth Taylor en matière d'hommes est bien connu.

orzeczenie rozwodu

nom masculin

ugoda sądowa

nom masculin

oceniać, osądzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous ne devrions pas porter un jugement sur lui (or: le juger) : il fait ce qu'il peut.

oceniający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sa réponse à la question était analytique et non fondée sur un jugement.

błąd

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

stawać przed sądem

verbe intransitif (Droit)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Harry est passé en jugement pour homicide.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu jugement w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.