Co oznacza korter w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa korter w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać korter w Islandzki.
Słowo korter w Islandzki oznacza kwadrans. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa korter
kwadrans
|
Zobacz więcej przykładów
Fariđ í bađ, hvíliđ ykkur í korter og drífiđ ykkur svo í gang aftur. Wezcie goraca kapiel, odpocznijcie 15 minut... i wracajcie do roboty. |
Ūú talar viđ hķpinn eftir korter. Będą tu za 15 minut. |
Ég gæti náđ ūví á 18 en ūú verđur ađ gefa mér ađ minnsta kosti korter. Może zmieszczę się w 18, ale... musicie dać mi przynajmniej 15 minut. |
Skrúđgangan hefst eftir korter. Daję ci 15 minut. |
Afkastasérfræđingurinn kemur eftir korter. Za 15 minut przyjeżdża ekspert od wydajności. |
Skrúðgangan hefst eftir korter Daję ci # minut |
Mætiđ bara korter í og ekki festast í umferđarteppunni. Po prostu bądźcie tam za kwadrans i nie dajcie się zablokować w korku. |
Geturđu seinkađ öllum um korter og hringja í ūjálfarann minn. Proszę przesunąć spotkania i zadzwonić do mojej trenerki. |
Ūu hefur korter áđur en buđin opnar. Masz jeszcze kwadrans do otwarcia. |
Mætið bara korter í og ekki festast í umferðarteppunni Po prostu bądźcie tam za kwadrans i nie dajcie się zablokować w korku |
Svo kaIIađi ūetta véImenni mig " Dairy " í ūrjú korter. Spędziłem 45 minut próbując zmusić tego robota, by nie nazywał mnie Barry. |
Hún hefur veriđ hér í korter og er međ fullkomnustu græjur. Ona pracuje od 15 minut, a jej sprzęt łączy się z satelitami. |
Það var framhjá hálftíma, þegar næstum korter í. Minęło pół godziny, już prawie kwadrans. |
Mætið bara korter í og ekki festast í umferðarteppunni Macie tam byc za pietnascie i nie zakopcie sie w korku |
Ūrjú korter nægja ekki. 45 minut to za mało czasu. |
Viđ förum á slaginu korter í ūrjú. Wyjazd punktualnie o 14:45! |
Eitt kvöld í viku hittast vottar Jehóva aftur í ríkissalnum til að vera viðstaddir þrískipta dagskrá sem stendur yfir í klukkutíma og þrjú korter. Któregoś wieczora w tygodniu Świadkowie Jehowy ponownie spotykają się w Sali Królestwa, by skorzystać z trzyczęściowego programu, trwającego w sumie godzinę i 45 minut. |
Hún hefur verið hér í korter og er með fullkomnustu græjur Ona pracuje od # minut, a jej sprzęt łączy się z satelitami |
Viđ höfum ūrjú korter. Zostało 45 minut. |
Þegar hann var að hugsa allt þetta yfir í mesta flýti, án þess að vera fær um að gera ákvörðun til að komast út úr rúminu - vekjara var bendir einmitt korter í sjö - það var varkár högg á dyrnar með því að höfuð rúminu. Jako, że myślał nad tym wszystkim w największym pośpiechu, bez możliwości, aby decyzję wstać z łóżka - budzik był wskazując dokładnie kwadrans siedem - było ostrożne pukanie do drzwi przez wezgłowia łóżka. |
Ég á stefnumót eftir þrjú korter Jestem umówiona, ale dopiero za # minut |
Tekur ūađ bara korter? To trwa tylko 15 minut? |
David, gefõu okkur korter til aõ komast aõ sannleikanum. Davidzie, daj nam kwadrans, a dowiemy się prawdy. |
Nuna vekurđu mig alla morgna klukkan korter yfirfimm svo ūu getir ađ lokum hlaupiđ 42 kilķmetra i hring. Będziesz mnie codziennie budzić o piątej rano, by w końcu móc przebiec 42 kilometry, biegnąc w koło. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu korter w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.