Co oznacza legare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa legare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać legare w Włoski.

Słowo legare w Włoski oznacza wiązać, związywać, krępować, zawiązywać, wydłużać coś, łączyć coś, stapiać coś z czymś, przywiązywać coś, zawiązywać coś, wiązać, przywiązywać kogoś do czegoś/kogoś, zawiązywać, zobowiązywać, podwiązywać, zawiązywać, krępować, uwiązywać, przywiązywać, zawiązywać, związywać, ograniczać, zaprzęgać, wiązać kogoś/coś, przypinać pasem, przymocowywać pasem, obwiązywać, przywiązać coś liną, plątać, docierać się, łączyć coś z czymś, przytwierdzać coś/kogoś, mocować coś/kogoś, przyczepiać coś do czegoś, zapinać coś, zapinać, zawiązywać, asekurować, zwijać coś w bele, zawiązywać, związywać, zapinać na łańcuch, zawiązywać, przywiązywać coś do czegoś, obwiązywać coś czymś, wiązać, podwiązywać, wiązać kogoś/coś z czymś, wiązać w snopy, szalony, szaleniec, kołek, spinać ponownie, związywać, wiązać, podciągać, zawijać, przywiązywać, podciągać na linie, zobowiązywać kogoś do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa legare

wiązać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.
Robotnicy wiążą kłody razem przed transportem do fabryki.

związywać, krępować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il fuorilegge legò e imbavagliò la donna.
Przestępca związał i zakneblował kobietę.

zawiązywać

(lacci di scarpe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il corridore legò i lacci delle scarpe stretti prima di iniziare la corsa.

wydłużać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il do è legato oltre la battuta per mezza misura.

łączyć coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La quarta nota e l'ottava erano legate.

stapiać coś z czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo scienziato ha fatto una lega di stagno e rame per produrre bronzo.

przywiązywać coś, zawiązywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James mise le valige sul portapacchi e le legò saldamente.

wiązać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tieni fermo il pannello di legno per qualche minuto finché l'adesivo aderisce.

przywiązywać kogoś do czegoś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale.

zawiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Annodò una corda intorno al pacco regalo.
Zawiązała sznurek na pudełku z prezentem.

zobowiązywać

(per legge)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
Umowa zobowiązuje piosenkarza do wyżej wymienionych warunków.

podwiązywać, zawiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krępować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwiązywać, przywiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Può legare il suo cavallo a quella ringhiera.

zawiązywać, związywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Joe preparò un pacchetto e lo legò con un nastro.

ograniczać

(figurato: vincolare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaprzęgać

verbo transitivo o transitivo pronominale (animale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wiązać kogoś/coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho imparato a legare l'arrosto al corso di cucina.

przypinać pasem, przymocowywać pasem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Clint legò saldamente le casse sul camion.
Clint dokładnie przymocował skrzynki pasem do ciężarówki.

obwiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Legò il pacco con una spessa corda.

przywiązać coś liną

verbo transitivo o transitivo pronominale (con fune)

Il marinaio legò all'albero maestro la scatola contenente le scorte di cibo così non sarebbe stata portata fuoribordo dall'acqua.

plątać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cucciolo era aggrovigliato in una matassa di fili.

docierać się

(di persone) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Stiamo davvero iniziando a legare (or: essere uniti) come squadra.

łączyć coś z czymś

Il titolare vuole evitare di legare la sua azienda a qualsiasi partito politico.

przytwierdzać coś/kogoś, mocować coś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave.

przyczepiać coś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato.
Jamie przyczepiła informację dla nauczyciela do rękawa syna, żeby ten nie zapomniał jej przekazać.

zapinać coś

(vestito)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna.

zapinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.
Proszę zapiąć pasy przed odlotem.

zawiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.

asekurować

verbo transitivo o transitivo pronominale (con corda: alpinismo, nautica, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwijać coś w bele

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'allevatore avvolge il fieno in balle e lo sistema in un fienile per nutrire gli animali.

zawiązywać, związywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lega il pacco con dello spago.

zapinać na łańcuch

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando parcheggi la bici, ricordati di legarla a un albero o a una rastrelliera per biciclette.
Kiedy zaparkujesz rower, nie zapomnij go zapiąć do stojaka lub drzewa na łańcuch.

zawiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah ha annodato i suoi lacci e se n'è andata.

przywiązywać coś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha legato il cavallo al palo.
Przywiązał konia do słupka.

obwiązywać coś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Legò il pacco con una corda.

wiązać, podwiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le ginnaste coi capelli lunghi di solito li legano con un elastico prima delle competizioni.

wiązać kogoś/coś z czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wiązać w snopy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

szalony, szaleniec

aggettivo

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il pover'uomo, che parlava da solo e gesticolava velocemente con le mani, sembrava pazzo furioso.

kołek

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

spinać ponownie

związywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La giocatrice di pallavolo si legò i capelli all'indietro affinché non le venissero sugli occhi durante il torneo.

wiązać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale (animali)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Legò il cavallo al palo ed entrò nel salone per bersi un whisky.

zawijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Steki były zawinięte w brązowy papier i związane szpagatem.

przywiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì.

podciągać na linie

verbo transitivo o transitivo pronominale (nautica) (żagiel)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zobowiązywać kogoś do czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Amanda ha legato tutti con una promessa di segretezza.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu legare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.