Co oznacza liberarsi w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa liberarsi w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać liberarsi w Włoski.

Słowo liberarsi w Włoski oznacza oczyszczać, oczyścić się, zmieniać, opuszczać, oczyszczać, usuwać, usuwać, uwalniać, odciążać, uwalniać, wypuszczać, uwalniać, wyzwalać, uwalniać, uwalniać, rozluźniać, wyzwalać, rozplątywać, rozwiązywać, uwalniać, uwalniać kogoś/coś, sprzątać coś z czegoś, udrażniać, uwalniać coś, uwalniać, wypuszczać, zwalniać, uwalniać, odblokowywać, uwalniać, wyswobadzać, zwalniać, wyzwalać, oswobadzać, wypuszczać, rozwikłać, uwalniać coś, odkorkowywać, uwalniać kogoś, uwalniać, wypuszczać, emitować, opróżniać, puszczać, wyzwalać, uwalniać, uwalniać kogoś od czegoś, uwalniać kogoś/coś od czegoś, brać coś od kogoś, uwalniać kogoś od czegoś, robić miejsce, torować, uwalniać, pozbywać się, uwalniać, plewić, uwalniać kogoś od czegoś, uwalnaić kogoś z czegoś, checkout, oczyszczać, wymeldowanie, wyzwalać kogoś od czegoś, uwalniać kogoś skądś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa liberarsi

oczyszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È stata operata per liberare l'arteria ostruita.
Przeszedł operację, aby udrożnić zablokowaną tętnicę.

oczyścić się

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Rilassati e libera la tua mente.

zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate zmieniła swoje plany tak, żeby móc odwiedzić matkę w szpitalu.

opuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È scattato l'allarme antincendio e tutti hanno dovuto lasciare l'edificio.

oczyszczać

(diritto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La corte ha assolto il sospetto da tutte le accuse.

usuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve.
Pługi muszą usuwać śnieg z dróg.

usuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha sgomberato la strada dai curiosi.
Policja usunęła gapiów z ulicy.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti ricordi in che anno è stato liberato Nelson Mandela?

odciążać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dobbiamo liberare il gommone in fretta prima che affondi!

uwalniać, wypuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I cani stavano facendo una tale confusione che li ho liberati nel recinto dei cavalli.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyzwalać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La rivoluzione sessuale ha liberato le donne degli anni '60.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liberata dalle mie responsabilità, mi sono goduta una settimana sulla spiaggia.

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovresti farti un bel pianto per liberare tutte le emozioni.

rozluźniać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Amy ha preso dei lassativi per liberare il suo intestino.

wyzwalać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alla fine John non riuscì più a trattenersi e sfogò la sua rabbia dicendo a tutti in ufficio quello che pensava esattamente di loro.

rozplątywać, rozwiązywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sbrogliare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fred lotta sempre per sciogliere i cavi delle sue cuffie.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualcuno ha slegato i cavalli e questi sono andati via.

uwalniać kogoś/coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo ha finalmente liberato i prigionieri politici.

sprzątać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dobbiamo liberare la soffitta da tutte le cianfrusaglie.

udrażniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il medico ha prescritto un nuovo farmaco che lo aiuterà a liberare le arterie.

uwalniać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le parole sgarbate di sua moglie avevano dato sfogo ad un torrente di rabbia che era andato crescendo per anni dentro William.

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypuszczać, zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il carcere ha rilasciato il prigioniero dopo quattro anni.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sgancia il freno a mano prima di provare ad accelerare.

odblokowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yvonne ha usato uno sturalavandini per sbloccare il lavandino della cucina.

uwalniać, wyswobadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyzwalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il decreto del Presidente emancipò gli schiavi.

oswobadzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypuszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha lasciato liberi i cani nel mio prato e hanno fatto un bel macello!

rozwikłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

uwalniać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compagnia ha bisogno di soldi, così sta vendendo beni per liberare il capitale.

odkorkowywać

(figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uwalniać kogoś

(informale: liberare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Decisero di lasciar andare tutti gli ostaggi.

uwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypuszczać, emitować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stai lontano da quel container, emana dei fumi pericolosi.

opróżniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno sgomberato l'edificio da tutti i suoi occupanti.

puszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cane lottava per liberarsi, così Janine gli tolse il guinzaglio.

wyzwalać, uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Negli Stati Uniti, gli schiavi sono stati liberati nel 1865.
W Stanach Zjednoczonych niewolnicy zostali wyzwoleni w 1865 roku.

uwalniać kogoś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gli elettrodomestici ci hanno liberato da molti di quei noiosi lavori che i nostri nonni erano costretti a fare.

uwalniać kogoś/coś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (togliere)

Non riusciva a liberare la lenza dalle alghe.

brać coś od kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Proprio allora apparve John e mi liberò dalle pesanti borse della spesa.

uwalniać kogoś od czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'arrivo di mio fratello mi sollevò dal compito di badare da solo ai nostri genitori.

robić miejsce

Se liberi un po' di spazio sulla tua scrivania, ci poso sopra il computer.

torować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno tolto il vecchio boschetto di noci per fare spazio alla circonvallazione.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozbywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Henry era un uomo molto ordinato e quando si trasferì liberò la casa di Amanda da tutte le cianfrusaglie. // Non siamo ancora riusciti a liberare tutti i bambini dai pidocchi.

uwalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compagnia di noleggio disse che tutte le automobili erano prenotate, ma che sarebbe stata in grado di liberare una berlina nel pomeriggio.

plewić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prima che potessero anche solo pensare di costruire dei ripari, hanno dovuto ripulire il terreno da centinaia di grandi massi.

uwalniać kogoś od czegoś, uwalnaić kogoś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il governo ha finalmente rilasciato il prigioniero politico dal carcere.
Rząd uwolnił wreszcie więźnia politycznego z więzienia.

checkout

(alberghi)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Controllate attentamente il conto quando lasciate la stanza.

oczyszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim crede che confessare i suoi peccati lo liberi dalla colpa.

wymeldowanie

(alberghi)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Bisogna liberare la stanza entro le undici.

wyzwalać kogoś od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La Rivoluzione americana ha liberato la popolazione dalla tirannia.
Wojna o niepodległość Stanów Zjednoczonych wyzwoliła wielu ludzi od tyranii.

uwalniać kogoś skądś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il commando ha messo gli ostaggi in salvo.
Komandosi uwolnili zakładników z niewoli.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu liberarsi w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.