Co oznacza longe w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa longe w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać longe w Portugalski.
Słowo longe w Portugalski oznacza z oddali, pod kontrolą, daleko, daleki, daleki od rzeczywistości, daleko, z daleka, tam, oddalony, daleko, daleko, daleko, dalej, daleko, obok, odległy, daleki, z dala, trzymać się z daleka od, unikać, trzymać się z daleka, unikać, odprowadzać, odlatywać, trzymać się z daleka od czegoś, daleko, najdalszy, daleki, blisko i daleko, zdecydowanie, wcale, daleko stąd, z daleka, z daleka, daleko, daleki od, z daleka, daleko od czegoś, kawał drogi z, z daleka od, udawać się, przeholowywać, odnosić sukces, sięgać za daleko, trzymać się z daleka, z dystansem, za daleko, daleko od, wcale, trzymać się z daleka od czegoś/kogoś, ostatni, najdalej, najwięcej, za daleko, od lądu, najgłębiej, daleko, dalej, morski, w bok, -. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa longe
z oddaliadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
pod kontrolą
|
dalekoadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Minha família vive longe. |
dalekiadvérbio (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) O tiro foi longe do alvo. Strzał był daleki od celu. |
daleki od rzeczywistościadjetivo (figurado, informal: incorreto) |
dalekoadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) No seu ensaio, tente não ficar longe do ponto principal. W swoim wypracowaniu staraj się nie odchodzić daleko od głównego tematu. |
z dalekaadvérbio De longe, veio o som de uma cachoeira. Z oddali dobiegł odgłos wodospadu. |
tamadvérbio (zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie)) Ela vive longe no extremo oeste da cidade. |
oddalonyadvérbio (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ele e a esposa estavam longe um do outro. |
dalekoadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Isto está muito longe no futuro. To odległa przyszłość. |
daleko
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Springfields é longe (or: distante) daqui. Springfield jest daleko stąd. |
dalekoadvérbio (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) A minha família está muito longe. Moja rodzina jest daleko stąd. |
dalejadjetivo (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
daleko(grande distância) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ela andou muito esta manhã - quase dez quilômetros. Dziś rano przeszła długi dystans - prawie dziesięć kilometrów. |
obok(fora do alvo) (w prawo lub w lewo) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Shelley atirou no alvo, mas seu tiro foi fora. |
odległy, dalekiadjetivo (espaço) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Eles vieram para cá de um país distante. |
z dalaadjetivo (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Fique longe dele. Ele é perigoso. Trzymaj się z dala od niego. On jest niebezpieczny. |
trzymać się z daleka od
|
unikać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
trzymać się z daleka
Amy está realmente chateada com você agora; acho que você devia se afastar por um tempo. |
unikać(evitar, manter-se longe de) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odprowadzać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odlatywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
trzymać się z daleka od czegoś(przenośny, potoczny) Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo. |
daleko
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ela se afastou para longe dele. |
najdalszy, dalekilocução adjetiva (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
blisko i dalekoexpressão |
zdecydowanielocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Os EUA são, de longe, o maior produtor de milho no mundo. |
wcale
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
daleko stądlocução adverbial |
z dalekalocução adverbial |
z dalekalocução adverbial |
dalekolocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
daleki odlocução adverbial O prato está longe de ser delicioso. Esta competição está longe de acabar. |
z daleka
|
daleko od czegośexpressão (informal) |
kawał drogi z(potoczny) Depois da briga eles decidiram ficar bem longe um do outro. Qualquer usina de energia nuclear deve estar localizada bem longe de áreas urbanas. |
z daleka odlocução adverbial Longe do epicentro do terremoto houve menos danos. |
udawać się
Em Hollywood, uma nomeação ao Oscar é um sinal de que você alcançou o sucesso. |
przeholowywaćlocução verbal (ultrapassar os limites) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odnosić sukceslocução verbal (ter sucesso) |
sięgać za daleko
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Próbując złapać linę, Daniel sięgnął za daleko i upadł. |
trzymać się z daleka(manter-se longe) |
z dystansemlocução adverbial |
za dalekolocução adverbial |
daleko od
Longe de se sentir satisfeita com o trabalho dela, ela decidiu procurar por outro. |
wcalelocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
trzymać się z daleka od czegoś/kogoś
O cavalo manteve-se longe do elefante. |
ostatni(figurado) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Nigdy bym tego nie zrobił; to ostatnia rzecz, jaka przyszła by mi do głowy. |
najdalej, najwięcejlocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
za dalekolocução adverbial (fig, além do aceitável) |
od lądulocução adverbial O barco está se afastando para longe da praia. |
najgłębiej(figurado) (przenośny) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
dalekolocução adverbial (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
dalej
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Você precisa andar mais longe que isso se quer se exercitar. Ela consegue lançar uma bola mais longe que o irmão dela. |
morskilocução adverbial (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) O barco está ancorado três milhas longe da praia. |
w boklocução adverbial Ele olhou para longe quando ela começou a chorar. Spojrzał w bok, gdy ona zaczęła płakać. |
-locução adverbial (sempre além) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Uciekł do lasu przed policją. |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu longe w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa longe
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.