Co oznacza mando w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa mando w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mando w Hiszpański.

Słowo mando w Hiszpański oznacza wysyłać, zsyłać, wysyłać, wysyłać coś, przesyłać, dowodzić, rozkazywać, przemawiać, przesyłać, szybko napisać i wysłać, wysyłać pocztą, wysyłać pocztą, wysyłać e-mailem, składać coś, wysyłać, wysyłać, polecać, nakazywać, przesyłać, dyrygować, rządzić, nadzorować, kontrolować, zalecać, powierzać zarząd, wysyłać, przywództwo, komenda, przywódczy, przyrząd, kontroler, pilot, pilot, pilot, posyłać, posyłać kogoś na emeryturę, przesyłać telegrafem, wysyłać SMS-a, wysyłać komuś esemesa, zakańczać, dziękować komuś publicznie, odpieprz się!, wzywać, zamknąć w więzieniu, wsadzać do więzienia, wysyłać, wyprawiać kogoś, proszę bardzo, wezwanie, źle kogoś traktować, faksować, sprawić, że ktoś wymaga hospitalizacji, wysyłać coś do kogoś, wysyłać kogoś po coś, spamować, uciszać, odsyłać, faksować coś komuś, odpisywać, odrzucać, wysłać e-maila, spamować, wysyłać komuś coś e-mailem, przesyłać telegraficznie, wysłać e-mailem, pozdrawiać kogoś od kogoś, sygnalizować coś komuś, zamawiać coś, mailować, e-mailować, wysyłać wiadomość, przerywać, przesyłać faxem, wsadzić za kratki, posadzić na ławce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mando

wysyłać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La esposa de John lo mandó a la tienda a comprar leche.

zsyłać

(literacki)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Señor, envíanos una señal!

wysyłać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mandó sus hijos a la cama.

wysyłać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las campañas políticas mandan cartas para agradecer a los donantes.

przesyłać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dame tu dirección de correo electrónico, así te mando el informe.

dowodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El general manda sus tropas muy bien, de manera que ellos hacen lo que él les ordena.

rozkazywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Prefiere mandar que obedecer.

przemawiać

verbo intransitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ya sabes que el dinero manda, ¿no?
Wiesz przecież, że pieniądze przemawiają lepiej niż słowa, nieprawdaż?

przesyłać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿No has recibido todavía la carta que te mandé?

szybko napisać i wysłać

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Tom le mandó (or: envió) un correo electrónico al gerente de ventas.

wysyłać pocztą

Hoy voy a mandar una carta.
Zamierzam wysłać dziś list pocztą.

wysyłać pocztą

Mandé la carta hoy.

wysyłać e-mailem

Por favor, envíame el archivo.
Proszę wysłać mi ten plik e-mailem.

składać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mandé una solicitud de empleo.

wysyłać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Te mandaré una postal cuando llegue.

wysyłać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

polecać, nakazywać

(algo a alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El decreto ordenó que todos los hombres mayores de 16 se alistasen en el ejército.

przesyłać

(algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía mandó a los coches en una ruta alternativa para evitar el sitio del accidente.

dyrygować, rządzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Qué te da autoridad para dictar aquí?

nadzorować, kontrolować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El gerente controla a la gente a su cargo.
Kierownik nadzoruje podwładnych.

zalecać

(prescribir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El médico le ordenó una semana de reposo.

powierzać zarząd

El pueblo ordenó la reestructuración del gobierno.

wysyłać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El paquete se envió el lunes, así que debería llegar pronto.

przywództwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Cedió el mando de su barco al nuevo capitán.

komenda

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

przywódczy

nombre masculino

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su capacidad de mando no es lo que debería ser.

przyrząd

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los mandos del aeroplano indicaron un repentino incremento en la presión atmosférica.

kontroler

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El control regula a qué velocidad y por cuánto tiempo gira la rueda.

pilot

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El control remoto de la televisión no funcionaba porque se había quedado sin pilas.

pilot

(AmL)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pilot

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dame el control remoto para que pueda elegir el canal.
Daj mi pilota, to wybiorę program.

posyłać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

posyłać kogoś na emeryturę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pensaron que se estaba haciendo mayor para el trabajo, así que lo jubilaron.

przesyłać telegrafem

¿Puedes girarme doscientos dólares para antes del próximo martes?
Czy możesz przesłać mi telegrafem dwieście dolarów do następnego wtorku?

wysyłać SMS-a

(coloquial)

Al profesor le costó hacer que sus estudiantes dejaran mensajear en clase.

wysyłać komuś esemesa

(coloquial)

Te mensajearé más tarde para fijar una hora en la que reunirnos.

zakańczać

locución verbal (MX, coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dziękować komuś publicznie

Durante su discurso, el estudiante mandó un saludo a los maestros que lo habían alentado.

odpieprz się!

(ES, coloquial)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Le reclamé el dinero de la deuda y me mandó a freír espárragos.

wzywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está muy enfermo, deberíamos ir a buscar a sus padres para que lo lleven a casa.

zamknąć w więzieniu

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ese hombre ha cometido crímenes terribles, el juez lo va a meter entre rejas durante una larga temporada.

wsadzać do więzienia

(AR, coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo mandaron en cana por robar la licorería del barrio.

wysyłać

locución verbal (AR, coloquial) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrestaron a Johnno de nuevo, ¡esta vez seguro lo meten en cana!

wyprawiać kogoś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

proszę bardzo

(coloquial)

"Gracias por el trago" "¡De nada!"

wezwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

źle kogoś traktować

(vulgar)

faksować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kyle le pidió a su ayudante que enviase por fax la carta.

sprawić, że ktoś wymaga hospitalizacji

locución verbal (coloquial)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
El accidente mandó al hospital a María durante semanas.
Po wypadku Mary wymagała wielotygodniowej hospitalizacji.

wysyłać coś do kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le enviaron a Mary el paquete por correo.
Paczka została wysłana pocztą do Mary.

wysyłać kogoś po coś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El doctor envió a su asistente por agua tibia.

spamować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Muchas compañías se ven tentadas a enviar correo basura porque no tiene costos.

uciszać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert estaba a punto de hablar, pero Tom lo mandó a callar con un gesto.

odsyłać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mandaron al ex emperador a una isla remota.

faksować coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eric envió el documento por fax a la oficina del gobierno.

odpisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Leí el email de Ken, y entonces le mandé de vuelta uno muy agresivo.

odrzucać

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wysłać e-maila

Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles.
Wyślę ci jutro e-maila ze szczegółami.

spamować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después de que compré un libro ahí empezaron a enviarme correo basura.

wysyłać komuś coś e-mailem

(algo a alguien)

Te enviaré la dirección por correo electrónico.

przesyłać telegraficznie

El agente mandó un mensaje urgente al Gobierno por telegrama.

wysłać e-mailem

locución verbal

Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes.
Wyślę e-mailem faktury wszystkim naszym klientom.

pozdrawiać kogoś od kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dale mis saludos, por favor.

sygnalizować coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los barcos utilizan banderines de colores para comunicar mensajes a otros barcos.

zamawiać coś

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Creo que mandaré a pedir el nuevo libro que vi en Amazon.

mailować, e-mailować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yo prefiero hablar por teléfono, pero otra gente solo envía correos electrónicos.

wysyłać wiadomość

No te preocupes por decírselo: simplemente envía un mensaje hoy.

przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La corte hará un receso para almorzar.

przesyłać faxem

locución verbal

Richard dijo que la única manera de localizarlo era llamar por teléfono o enviar fax.

wsadzić za kratki

(potoczny: do więzienia)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Encarcelaron a Hank durante 15 años.
Hank był za kratkami przez piętnaście lat.

posadzić na ławce

(potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mandaron al banco a James durante toda la temporada por su mala conducta.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mando w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.