Co oznacza mettre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa mettre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mettre w Francuski.

Słowo mettre w Francuski oznacza doprowadzać, wkładać, nosić, przydzielać coś komuś, wykorzystywać, kończyć, nosić, kłaść, stawiać, stawiać, nakładać, wkładać, ubierać się na, doliczać coś do czegoś, wkładać, wkładać, ubierać, wsuwać, dodawać, dokładać, rzucać coś, dokładać coś, włączać, pompować, ogłaszać, dopisać do czyjegoś rachunku, nakrywać, ustawiać, wtykać, kłaść, umocowywać, zawieszać, wkładać coś, umieszczać naklejkę na, włączać, pod kluczem, wrzucać, nastawiać, regulować, dokładać, dorzucać coś, nabierać, prezentować, podrzucać, smarować się czymś, smarować, nosić, wieszać kogoś za coś, centrum imprezy, wściekłość, otrzymywać, stawiać w perspektywie, ustabilizować się, drzeć na strzępy, pobić kogoś, klęczeć, gniewać się, rozpoczynać, węszyć, szukać, rozpoczynać, wyruszać, wysuwać się do przodu, dokonywać, zdejmować, wytykać, klepać, trzepać, stać okrakiem, organizować, drzeć, rozdzierać, obalać, zakuwać w kajdany, wzbudzać wrogość u kogoś, poturbować, ujednolicać, choreograf, rozkładać na czynniki, sekwestrować, oddzielać, zamykać w getcie, tworzyć liczbę mnogą, utrudniać, podkręcać coś, ożywiać, wynajmować, czaić się, włączać, włączać, przepisywać, rozwiązywać, wynajmować, pomijać kogoś, histeryczny, odskocznia, uznanie, zarzewie, zapalać, zapuszczać korzenie, stawiać w perspektywie, czołgać się, przyciskać, podkreślać, uderzać, uniemożliwiać, fałszować, wywalać, deponować, klinować, blokować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mettre

doprowadzać

verbe transitif (en ordre,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mit toutes ses affaires en ordre avant de partir pour l'Australie.
Doprowadził wszystkie swoje sprawy do porządku przed wyjazdem do Australii.

wkładać

verbe transitif (des vêtements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que vais-je mettre aujourd'hui ?
Co mam dzisiaj włożyć?

nosić

(vêtements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous mettez du combien ?

przydzielać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mettons John au travail sur cette tâche.

wykorzystywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous devriez mettre vos compétences linguistiques au service de la traduction ou de l'interprétariat.

kończyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mettons fin à cette dispute.

nosić

verbe transitif (du maquillage)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette fille est trop jeune pour mettre du maquillage.

kłaść, stawiać

verbe transitif (un objet,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mit son verre sur le bord de la table.
Postawił szklankę na brzegu stołu.

stawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que je vais mettre (or: placer) vingt dollars sur cette jument. Je pense qu'elle va gagner.

nakładać, wkładać

verbe transitif (des chaussures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?

ubierać się na

verbe transitif (des vêtements)

Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.
Amanda ubiera się zwykle na czarno.

doliczać coś do czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le marchand a ajouté un coût supplémentaire de transport à l'article acheté.

wkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wkładać, ubierać

verbe transitif (un vêtement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a mis une jolie petite robe pour aller à la fête.

wsuwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mets cette soupe à chauffer deux minutes au micro-ondes.

dodawać, dokładać

(familier : de l'argent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dokładać coś

verbe transitif (de l'argent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont chacun mis 100 euros et ont offert un voyage en Grèce à leur mère.

włączać

verbe transitif (de la musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu pourrais mettre un CD ? J'aimerais bien un peu de musique.

pompować

verbe transitif (de l'essence)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Petra mit de l'essence dans le réservoir de sa voiture.

ogłaszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les responsables syndicaux ont mis fin à la grève après deux semaines.

dopisać do czyjegoś rachunku

verbe transitif (sur une note, un compte)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Tu peux le mettre sur ma note ?

nakrywać

verbe transitif (la table, le couvert) (do stołu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les enfants, venez mettre la table pour le dîner. Nous avons besoin d'assiettes et de bols.

ustawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a mis les pièces d'échecs en place.

wtykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mets ça dans ta poche avant que quelqu'un ne le voie.

kłaść

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En général, il met (or: il pose) les plans sur la table.
On zwykle kładzie projekty na stole.

umocowywać, zawieszać

(une affiche, photo,…)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a accroché une photo pour la montrer aux visiteurs.

wkładać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Adrian a mis le journal sous son bras.

umieszczać naklejkę na

verbe transitif (une étiquette)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

włączać

verbe transitif (un appareil,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mets (or: Allume) les phares, s'il te plaît. Il commence à faire nuit.

pod kluczem

locution verbale

wrzucać

verbe transitif (Automobile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike a mis (or: passé) la première et a filé.

nastawiać, regulować

verbe transitif (Radio, TV : une station, chaîne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan a réglé la radio sur sa station préférée.

dokładać

verbe transitif (de l'argent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tout le monde met 15 livres, cela paiera la facture.

dorzucać coś

verbe transitif (de l'argent) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les parents de Charlotte lui ont donné 1 000 livres pour ses frais de voyage.

nabierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen a mis la glace dans un bol.

prezentować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mettons (or: posons) ce pull sur ce mannequin.

podrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mafia a placé le corps dans la voiture de Jerry pour le faire accuser.

smarować się czymś

(étaler : une crème,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Appliquez de la crème solaire avant d'aller dehors.
Posmaruj się proszę kremem do opalania, zanim wyjdziesz na słońce.

smarować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne touche pas la peinture fraîche ou tu vas en étaler (or: en mettre) partout.

nosić

verbe transitif (chaussures)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je mets (or: Je chausse) du 39 en bottes, mais du 38 en chaussures.

wieszać kogoś za coś

verbe transitif (figuré) (przenośny, potoczny)

L'opposition va faire payer (or: mettre au pilori) ce politicien pour ses actions.

centrum imprezy

(un peu vieilli)

J'adore traîner avec Mark, c'est un vrai boute-en-train !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. n + ż

wściekłość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

otrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.

stawiać w perspektywie

ustabilizować się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Il a fallu du temps pour que la nouvelle organisation se mette en place.

drzeć na strzępy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le chien a déchiqueté mon oreiller. Le lion a déchiqueté sa proie.

pobić kogoś

(familier)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

klęczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben s'est agenouillé et a regardé sous la table.

gniewać się

Je m'énerve quand les gens sont impolis et odieux.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On ferait mieux de commencer avant qu'il fasse noir.

węszyć, szukać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin.

wysuwać się do przodu

(przenośny)

dokonywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mairie va exécuter (or: mener à bien) ses projets d'élargissement de la route.

zdejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a descendu le carton de l'étagère.
Zdjął pudełko z półki.

wytykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

klepać, trzepać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stać okrakiem

(une moto, un vélo)

organizować

(un événement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

drzeć, rozdzierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements.

obalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La société s'est engagée à abolir ces pratiques déloyales.

zakuwać w kajdany

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Au Moyen Âge, les détenus étaient enchainés dans un cachot.

wzbudzać wrogość u kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

poturbować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le dompteur de lion a été mutilé par un des lions.

ujednolicać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Des enseignants ont été envoyés dans les îles périphériques du pays afin de standardiser la langue nationale.

choreograf

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rozkładać na czynniki

(Mathématiques)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

sekwestrować, oddzielać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamykać w getcie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

tworzyć liczbę mnogą

(Grammaire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

utrudniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ça m'a vraiment retardé de perdre mon travail.

podkręcać coś

(une soirée, un événement) (potoczny, slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ożywiać

(un lieu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Des touches de couleurs vives permettraient d'égayer cette pièce.

wynajmować

(être propriétaire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

czaić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

włączać

(la lumière, un appareil)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

włączać

(la lumière, la télévision)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Carl a allumé la radio pour écouter les informations.

przepisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwiązywać

(figuré : des difficultés)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous ne pourrons aplanir ces difficultés que par le dialogue et le compromis.

wynajmować

(être propriétaire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai décidé de louer mon appartement.

pomijać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

histeryczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odskocznia

(figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uznanie

(un plan)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le business plan a été approuvé par le directeur de la société.

zarzewie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La violente diatribe de l'acteur fut le déclencheur des attaques des médias contre lui.

zapalać

(figuré : le public)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapuszczać korzenie

(przenośny)

stawiać w perspektywie

Les problèmes auxquels doivent faire face les gens vivant dans les pays en voie de développement nous font relativiser nos problèmes.

czołgać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podkreślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'institutrice a souligné les efforts de Thibault ces dernières semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Podkreślała swoje doświadczenie w trakcie rozmowy kwalifikacyjnej.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le boxeur a frappé son adversaire.
Bokser uderzył swojego przeciwnika.

uniemożliwiać

(un système)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cambrioleur a désactivé l'alarme avant d'entrer par la fenêtre.

fałszować

(Musique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom a bémolisé la tonalité d'un demi-ton.

wywalać

(un employé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

deponować

(Droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

klinować, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu as calé les roues lorsque tu as garé la voiture ?

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mettre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.