Co oznacza momento w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa momento w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać momento w Portugalski.

Słowo momento w Portugalski oznacza moment, moment, moment, znaczenie, moment, moment, moment, moment, moment, w okamgnieniu, wybór momentu, chwila, chwilka, odpowiedni moment, teraźniejszość, termin, szybko, natychmiast, pęd, dnia, teraz, obecnie, ani na chwilę, na razie, lada chwila, w tym momencie, wtedy, w tych okolicznościach, teraz, przez moment, przez krótki okres, od teraz, od teraz, za chwilę, mniej więcej teraz, w tym momencie, dotychczas, do tamtej pory, do tamtej pory, w pewnym momencie, właśnie wtedy, w ostatniej chwili, impulsywnie, w tym momencie, na razie, carpe diem, trudny czas, moment krytyczny, punkt zwrotny, moment komediowy, najwspanialszy moment, moment decydujący, chwila prawdy, mile spędzony czas, odpowiedni moment, właściwy czas, odpowiedni czas, zła pora, czas wolny, wyjście aktorów do ukłonów, niezwykłe momenty, momentalnie, jak dotąd, teraz, moment komediowy, chwila prawdy, czekać, punkt krytyczny, ubaw, tutaj. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa momento

moment

substantivo masculino (ponto no tempo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Onde você estava no momento em que ouviu que haviam atirado em Kennedy?
Gdzie byłeś w momencie, kiedy dowiedziałeś się, że zastrzelono Kennedy'ego?

moment

substantivo masculino (presente)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No momento, não estou disponível. Por favor, ligue depois.
Nie jestem dostępny w tym momencie. Proszę, zadzwoń później.

moment

substantivo masculino (pequeno período de tempo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Só estive lá por um momento. Saí da loja segundos depois de entrar.
Byłem tam tylko przez moment, wychodząc ze sklepu w moment po wejściu tam.

znaczenie

(importância)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

moment

substantivo masculino (tempo de excelência)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

substantivo masculino (física)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

substantivo masculino (física)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

substantivo masculino (gíria, abreviatura)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

moment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Onde ele estava naquele momento?

w okamgnieniu

wybór momentu

(momento certo para algo)

No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma.

chwila

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Parecia ter tudo acabado em um instante.

chwilka

substantivo masculino (informal) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odpowiedni moment

teraźniejszość

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Pare de se preocupar com o amanhã e mantenha seus pensamentos no presente.

termin

(evento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A data da exibição coincidiu com minhas férias, então não pude ir.

szybko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Liza parou brevemente na loja no caminho para o show.

natychmiast

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vou partir imediatamente.

pęd

(física)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O meteoro tinha bastante momentum quando atingiu o solo.

dnia

locução adverbial

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

teraz

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Steve não tem um emprego no momento.
Steve nie ma teraz pracy.

obecnie

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
No momento, estou no supermercado.
Obecnie jestem w supermarkecie.

ani na chwilę

locução adverbial

na razie

advérbio

lada chwila

locução adverbial

w tym momencie

locução adverbial

Naquele momento, percebi que ela realmente me amava. Eu estava prestes a contar a ela, mas naquele momento o telefone tocou.

wtedy

locução adverbial (determinado tempo no passado)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Naquele tempo, eu não entendi completamente o que ela queria dizer, mas eu compreendi mais tarde.

w tych okolicznościach

locução adverbial

teraz

locução adverbial (agora)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O modelo do carro não está disponível nesse momento.

przez moment

przez krótki okres

locução adverbial

od teraz

locução adverbial

od teraz

locução adverbial

za chwilę

mniej więcej teraz

Ela telefona todos os dias no mesmo horário; na verdade, ela deve estar ligando agorinha mesmo.

w tym momencie

(imediatamente, sem demora)

dotychczas

(até o presente momento)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

do tamtej pory

(até um momento anterior)

do tamtej pory

Ele se casou aos 40 anos. Até então, sempre viveu sozinho.

w pewnym momencie

locução adverbial

właśnie wtedy

locução adverbial

w ostatniej chwili

locução adverbial

impulsywnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w tym momencie

locução adverbial (agora)

na razie

locução adverbial (temporariamente)

Meu carro quebrou, então estou usando minha bicicleta no momento.

carpe diem

(Latim)

"Carpe diem" é meu lema favorito: uma bela desculpa para festejar!

trudny czas

Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.

moment krytyczny

substantivo masculino

punkt zwrotny

moment komediowy

(durante um drama)

najwspanialszy moment

moment decydujący

chwila prawdy

(revelação, divulgação)

mile spędzony czas

(experiência agradável, diversão)

odpowiedni moment

(momento apropriado)

właściwy czas, odpowiedni czas

(momento apropriável)

zła pora

czas wolny

wyjście aktorów do ukłonów

substantivo masculino (teatro) (po spektaklu)

niezwykłe momenty

momentalnie

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

jak dotąd

Até agora, arrecadamos 80% dos recursos que precisamos para completar o projeto.

teraz

advérbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

moment komediowy

(durante uma situação estressante)

A queda do professor durante o exame resultou em um momento cômico para os estudantes nervosos.

chwila prawdy

(momento de sucesso)

czekać

expressão

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Espere um momento e estarei com você em alguns minutos.

punkt krytyczny

(figurado)

Eles discutem muito, mas quando chega a hora do aperto, eles são muito leais um ao outro.

ubaw

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nós tivemos um momento divertido no baile da escola.

tutaj

locução adverbial

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
O que precisamos neste momento é fazer um pequeno intervalo.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu momento w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.