Co oznacza pull w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa pull w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pull w Język angielski.

Słowo pull w Język angielski oznacza przyciągać, ciągnąć, ciągnąć za coś, wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś, pociągnięcie, pokusa, ciągnąć, wiosłować, wyrywać, wykręcać, wywijać, wiosłować, wyciągać, usuwać coś z czegoś, wykonywać, naciągać, wyrywać, wywijać coś komuś, pociągać kogoś, wysuwać się do przodu, wychodzić na prowadzenie, odsuwać się, odjeżdżać, wyprzedzać, wycofywać się, wspierać, zatrzymać się, zgarniać coś, przyciągać kogoś, zatrzymywać kogoś, osiągać, łączyć coś, skręcać z drogi, robić pull-off, rozciągać coś, wyjeżdżać, odjeżdżać, wycofywać się, wycofywać się z czegoś, zjeżdżać do krawężnika, zatrzymywać kogoś/coś, przeżyć, stawać, zwiększać wysokość, wykrzywiać się, ciągnięty, zabawka do ciągnięcia, rozbierać, ostro krytykować, odciągać, odciągać, odsuwać coś, wycofywać się, cofać się, ściągać, parkować, ściągać, pull-off, odsuwać, wkładać, ciągnąć, wyciągać coś, wyrywać coś, wycofywać kogoś/coś, wycofanie, wkładka, przyciągać, oszukiwać kogoś, kontrolować, wycior, rozrywać, rozdzierać, krytykować, współdziałać, współpracować, zbierać, krytykować, sztorcować kogoś za coś, robić kogoś w konia, brać się w garść, podciągnięcie na drążku, pielucha, drążek, wkładka, wkładka, amerykanka, termin ważności. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pull

przyciągać

transitive verb (draw toward oneself)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pulled the computer towards himself.
Przyciągnął komputer do siebie.

ciągnąć

transitive verb (tug at)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The girl pulled on her father's coat.
Dziewczynka ciągnęła ojca za płaszcz.

ciągnąć za coś

transitive verb (squeeze)

Pull the trigger firmly.

wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś

(take out)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The secretary pulled the file from the cabinet.

pociągnięcie

noun (physical: tug)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
His strong pull finally got the rope to release.

pokusa

noun (figurative (emotional: lure)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The pull of the beach finally made him move to California.

ciągnąć

intransitive verb (tug, haul)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't stop pulling, even if you get tired.

wiosłować

intransitive verb (row)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Keep pulling! We need to get to shore in fifteen minutes.

wyrywać

intransitive verb (UK, slang (find sexual partner) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gemma and Jim were getting on so well, he was sure he'd pulled.

wykręcać, wywijać

transitive verb (slang (do: [sth] sneaky) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't pull any silly tricks at dinner.
Nie wykręcaj żadnych głupich numerów przy obiedzie.

wiosłować

transitive verb (row with oars)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She pulled the oars as hard as she could in an attempt to win the race.

wyciągać

transitive verb (informal (take out)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The policeman pulled a gun on the robber.

usuwać coś z czegoś

transitive verb (slang (remove)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
We had to pull the item from our stores when it was found to be faulty.

wykonywać

transitive verb (printing: take a sample)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The printer pulled a proof of the new plate.

naciągać

transitive verb (strain: a muscle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pulled his leg muscle and had to stop playing in the game.

wyrywać

transitive verb (informal, often passive (tooth: extract) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I've just had a tooth pulled and it hurts.

wywijać coś komuś

transitive verb (US, slang (stunt, trick: play) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
How could you pull such a mean trick on me?

pociągać kogoś

transitive verb (UK, slang (attract [sb] sexually) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You'll never pull a bird with that awful chat-up line!

wysuwać się do przodu

phrasal verb, intransitive (move to the front) (przenośny)

wychodzić na prowadzenie

phrasal verb, intransitive (figurative (excel, outdo: competitors) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odsuwać się

phrasal verb, intransitive ([sb]: retreat)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
She pulled away just as he was about to kiss her.

odjeżdżać

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
After he received his food, the driver pulled away from the drive-through window.

wyprzedzać

phrasal verb, intransitive (move ahead)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The sprinter pulled away from the rest of the runners.

wycofywać się

phrasal verb, intransitive (retreat, flinch)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The child pulled back as the nurse tried to inject him.

wspierać

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (favour, support)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You can win! We're all pulling for you.

zatrzymać się

phrasal verb, intransitive (vehicle: stop, park)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
When her dad's car pulled in beside the house, she ran out to greet him.

zgarniać coś

phrasal verb, transitive, separable (earn, acquire) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The movie pulled in $20 million in its first week of release.

przyciągać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (crowds: attract, draw)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Circuses are not so popular today, but they used to pull in huge crowds.

zatrzymywać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (chiefly UK (police: detain, arrest)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

osiągać

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (succeed in doing [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The spy was able to pull off his mission with none the wiser. He surprised me - I didn't think he could pull it off.

łączyć coś

phrasal verb, transitive, separable (figurative, informal (look, clothing)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Not many people could pull off that shirt with those trousers, but it actually looks good on you!

skręcać z drogi

phrasal verb, intransitive (vehicle: turn off road)

We should pull off at the restaurant ahead.

robić pull-off

phrasal verb, intransitive (guitar-playing technique)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Knowing how to pull off will help a guitarist to play faster.

rozciągać coś

phrasal verb, transitive, inseparable (stretch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Please don't pull on that sweater, you will ruin it.

wyjeżdżać, odjeżdżać

phrasal verb, intransitive (vehicle: move off)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Remember to check your mirror and signal before you pull out.

wycofywać się

phrasal verb, intransitive (withdraw involvement)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It is too late to pull out once you have signed the contract.

wycofywać się z czegoś

(withdraw involvement in)

The new president was forced to make a decision as to whether or not to pull out of the war.

zjeżdżać do krawężnika

phrasal verb, intransitive (move vehicle to kerb)

When he saw the flashing lights in the rear-view mirror, he pulled over.

zatrzymywać kogoś/coś

phrasal verb, transitive, separable (often passive (police: stop vehicle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The police pulled us over for speeding.

przeżyć

phrasal verb, intransitive (figurative (survive, recover) (uniknąć śmierci)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
After her terrible accident, we weren't sure if she would pull through, but she did, thank God!

stawać

phrasal verb, intransitive (vehicle: stop)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The taxi pulled up to the curb, and the woman got out.

zwiększać wysokość

phrasal verb, intransitive (pilot: raise aircraft)

The plane was losing altitude when suddenly the pilot pulled up.

wykrzywiać się

verbal expression (informal (make silly facial expression)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
To make me laugh, my dad made funny faces at me.

ciągnięty

adjective (able to be pulled)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zabawka do ciągnięcia

noun (toy for pulling)

rozbierać

transitive verb (literal (disassemble, take to pieces)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him.

ostro krytykować

transitive verb (figurative (criticize harshly)

The following speaker pulled my theory apart.

odciągać

transitive verb ([sb]: take to one side)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The teacher quietly pulled the student aside after class to discuss her inappropriate behavior.

odciągać

transitive verb (curtains, covering: move to one side)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The elderly woman pulled the curtains aside to peer out the window.

odsuwać coś

(remove)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She pulled away the sheet to reveal the sculpture.

wycofywać się, cofać się

(draw aside: curtain, cover)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Doris pulled the curtain back and peered out of the window.

ściągać

transitive verb (draw downwards)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I always pull down the shades at night.

parkować

transitive verb (park one's vehicle beside)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ściągać

transitive verb (take off: clothing)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He pulled off his shirt.

pull-off

noun (guitar-playing technique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The guitar player was practising his pull-offs.

odsuwać

(figurative, informal (person: remove from project)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
My boss pulled me off the project with no explanation.

wkładać

transitive verb (put on: clothing)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The sleepy child slowly pulled on his shoes before leaving the house in the morning.

ciągnąć

transitive verb (tug at)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać coś, wyrywać coś

(extract, remove)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wycofywać kogoś/coś

(withdraw)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Shay's parents were unhappy with the academic standards at her school, so they pulled her out.

wycofanie

noun (withdrawal, esp. of involvement)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Following the army's pull-out from the region, their bases fell into disrepair.

wkładka

noun (part of magazine)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
This magazine includes an eight-page pull-out on the royal wedding.

przyciągać

transitive verb (draw [sth] to a place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

oszukiwać kogoś

(trick, deceive [sb])

kontrolować

(figurative (be in control)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Everything seemed so well orchestrated that it was hard to believe no one was pulling the strings.

wycior

noun ([sth] used to clean gun barrel)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rozrywać, rozdzierać

transitive verb (literal (take or tear apart)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krytykować

transitive verb (figurative (criticize, discredit: idea)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The teacher pulled my essay to pieces.

współdziałać, współpracować

(figurative, informal (make a joint effort)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Everyone pulled together to make the concert a success.

zbierać

(assemble, gather)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brian pulled a team together to come up with a plan.

krytykować

transitive verb (informal (reprimand, criticize)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

sztorcować kogoś za coś

verbal expression (informal, figurative (reprimand for [sth]) (potoczny)

robić kogoś w konia

verbal expression (figurative, informal (tease) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stop pulling my leg - I know perfectly well what you're up to!

brać się w garść

interjection (informal (regain composure)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stop crying and pull yourself together.

podciągnięcie na drążku

noun (usually plural (gym exercise)

Pull-ups are good for building up your arm muscles.

pielucha

noun (nappy pants: type of diaper)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

drążek

adjective (used for pull-up exercises)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
There is a pull-up bar in the park.

wkładka

noun (magazine section)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wkładka

adjective (of magazine section)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

amerykanka

noun (folding furniture for sleeping on)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
When we have guests at our house they usually sleep on the pull-out bed.

termin ważności

noun (on food packaging)

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pull w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa pull

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.