Co oznacza rater w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa rater w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rater w Francuski.

Słowo rater w Francuski oznacza nie trafiać w, nie łapać, nie trafiać, przegapiać, mijać się, oblewać, nie dosłyszeć, tracić, oblewać, partaczyć, knocić, opuszczać, omijać, skopać, partaczyć, nie zdawać, nie udać się, nie powieść się, niewypalać, oblewać, nie udawać się, mylić, zawalać, pokręcić, pomieszać, psuć, zchrzaniać, partaczyć coś, partaczyć, psuć, psuć, psuć coś, zchrzaniać, zatrzymywać, nie trafiać, nie zdać, który trzeba koniecznie obejrzeć, konieczny do zobaczenia, przegapiać, przegapiać okazję, przegapiać okazję, tracić szansę, przegapiać szansę, przegapiać, partaczyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa rater

nie trafiać w

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le batteur a manqué la balle.

nie łapać

Le gardien de but a manqué la balle.

nie trafiać

La bombe a manqué sa cible.
Bomba nie trafiła w cel.

przegapiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion.
Pete zaspał i przegapił spotkanie.

mijać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare.
Naprawdę mi przykro, że minąłem się z tobą na stacji.

oblewać

(potocznie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bobby a échoué à son examen.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bobby oblał egzamin.

nie dosłyszeć

Désolée, je n'ai pas entendu ce que tu as dit.
Wybacz, nie dosłyszałem, co powiedziałeś.

tracić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu es sûr que tu ne veux pas venir ? Je ne voudrais pas que tu rates (or: que tu passes à côté de) quelque chose.

oblewać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai raté l'interrogation de maths et je dois la repasser.

partaczyć, knocić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gang a essayé de cambrioler une banque, mais ils ont raté le vol et se sont fait attraper.

opuszczać, omijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skopać

(familier)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

partaczyć

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as complètement raté notre présentation commerciale.

nie zdawać

verbe transitif

J'ai raté mes examens alors il faut que j'aille au rattrapage.

nie udać się, nie powieść się

niewypalać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses critiques ont complètement raté.

oblewać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle est très gênée d'avoir raté son CE2.

nie udawać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mylić

(un peu familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a raté les paroles de la chanson et le public s'est mis à rire.
Pomylił słowa piosenki i publiczność zaczęła się śmiać.

zawalać

(un examen) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jack a raté son contrôle d'algèbre.

pokręcić, pomieszać

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

psuć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frank a complètement raté sa fournée de gâteaux.

zchrzaniać

(slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai complètement raté cette soupe en mettant trop de sel.

partaczyć coś

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

partaczyć

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait confiance à Alan pour réparer le toit, mais il a foiré le travail et maintenant, le trou est encore plus gros.

psuć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai complètement foiré mon examen de français !

psuć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut que j'arrête avant de tout foirer.

psuć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le nouveau a fait n'importe quoi avec ce projet : je vais devoir tout refaire.

zchrzaniać

(argot) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous n'avons qu'une seule chance, alors ne fais pas tout foirer.

zatrzymywać

(Sports : un ballon, une balle)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le receveur a laissé échapper la balle et l'autre équipe l'a récupérée.

nie trafiać

Bob a essayé de marquer, mais il n'a pas réussi.

nie zdać

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le professeur a dit à Marge qu'elle n'aurait pas son examen si elle n'étudiait pas plus.

który trzeba koniecznie obejrzeć

(familier) (film)

konieczny do zobaczenia

przegapiać

locution verbale (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as vraiment raté le coche en n'invitant pas Jane à danser.

przegapiać okazję

locution verbale

Si tu as la chance de visiter Buckingham Palace, ne perds surtout pas l'occasion de le faire. // Faites la queue ou vous perdrez l'occasion d'obtenir son autographe.

przegapiać okazję

locution verbale

Je ne rate jamais une occasion de voyager à l'étranger.

tracić szansę, przegapiać szansę

locution verbale

J'ai raté l'occasion d'aller à leur concert la dernière fois qu'ils ont joué ici, mais j'y serai la prochaine fois.

przegapiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je suis arrivé en retard au travail parce que j'ai raté le bus.

partaczyć

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rater w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.