Co oznacza rapport w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa rapport w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać rapport w Francuski.

Słowo rapport w Francuski oznacza związek, związek, sprawozdanie, protokół, protokół z przeglądu technicznego, sprawozdanie, zwrot, stosunek, związek, łączenie, związek, pisemne stanowisko, sprawozdanie z postępów, związek, skojarzenie, zysk, związek, związek, nie powiązany, przygniatać, nad, niepowiązany, istotny, niepołączony, daleko spokrewniony, wyobcowany, wyalienowany, w porównaniu z, w porównaniu z, w odniesieniu do, w porównaniu z, niestosowność, analiza przypadku, przyczyna i skutek, wydruk z rachunku, świetne sprawozdanie, dobra wartość, niebieska księga, stosunek seksualny, niepotwierdzona plotka, roczne sprawozdanie finansowe, stosunek wartości do ceny, okazja, a, w porównaniu do, w porównaniu z, w porównaniu z czymś/kimś, w odniesieniu do, związany z, dotyczyć, być istotnym dla, odlegle związany, nieistotny dla czegoś, nieproporcjonalny w stosunku do czegoś, niezwiązany z czymś, mieć związek z czymś, nieistotność, , miłość seksualna, przy, zapis, wpisywać komuś uwagę, wypadać w porównaniu z czymś, pozostawać w tyle za kimś/czymś, w stosunku do czegoś, wydawać opinię o, na tle, w odniesieniu do czegoś/kogoś, poradnik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa rapport

związek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il est important de comprendre le lien entre la pauvreté et le crime.

związek

(rapport)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Y a-t-il un lien entre le gaz d'échappement des voitures et le réchauffement de la planète ?
Czy jest związek między spalinami samochodowymi a globalnym ociepleniem?

sprawozdanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Son rapport sur l'accident automobile était différent de celui de l'autre partie.
Jego sprawozdanie z wypadku samochodowego było inne niż jej.

protokół

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le procureur enregistra les preuves dans le rapport.

protokół z przeglądu technicznego

nom masculin (d'une maison : document)

L'expert avait le rapport prêt deux jours après l'inspection.

sprawozdanie

nom masculin (en entreprise)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
D'après le rapport trimestriel, l'entreprise se porte bien.

zwrot

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

stosunek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dans ce cours, le ratio (or: rapport) femmes / hommes est de 3 sur 1.

związek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quelle est la connexion entre ces deux crimes ?

łączenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La liaison des sentiers donne un parcours de 80 kilomètres.

związek

(zależność)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il ne subsiste quasiment aucune correspondance entre les noms des deux listes. Les chercheurs ont déterminé une correspondance entre l'activité physique des enfants et leur faculté à apprendre.

pisemne stanowisko

Selon cet argumentaire, l'économie américaine s'effondrera si le gouvernement n'intervient pas.

sprawozdanie z postępów

(entreprise)

związek

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quel est le lien entre ces crimes et les gangs ?

skojarzenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je n’arrive pas à suivre : quel rapport entre les voitures et les extra-terrestres ?

zysk

nom masculin (Finance)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le rendement (or: rapport, or: bénéfice) fait sur ces obligations est de 3%.

związek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il n'y a aucun rapport entre les émeutes et la grève des chauffeurs de bus.

związek

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Y a-t-il un lien entre ces deux meurtres ?
Czy jest jakiś związek pomiędzy tymi dwoma morderstwami?

nie powiązany

(sans lien)

przygniatać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le nouveau gratte-ciel éclipse tous les autres immeubles autour.

nad

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Nous sommes bien en avance sur nos concurrents.

niepowiązany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y a eu deux cambriolages dans cette rue la nuit dernière mais on pense qu'ils n'ont aucun lien.

istotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepołączony

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

daleko spokrewniony

Certains éléments de son discours ne sont pas même vaguement en rapport avec le sujet dont il parle.

wyobcowany, wyalienowany

(figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il est normal de se sentir étranger lorsqu'on est adolescent.

w porównaniu z

Elle a dit que j'étais assez beau comparé à un chimpanzé.

w porównaniu z

w odniesieniu do

Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue.

w porównaniu z

niestosowność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

analiza przypadku

przyczyna i skutek

La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme.

wydruk z rachunku

Le témoin a fait un rapport détaillé de ce qui s'était passé à la police.

świetne sprawozdanie

Les inspecteurs ont fait un rapport élogieux de l'université.

dobra wartość

nom masculin

À 4 £ chacun, les billets sont d'un très bon rapport qualité-prix étant donné qu'ils permettent de prendre le bus toute la journée.

niebieska księga

stosunek seksualny

nom masculin

niepotwierdzona plotka

roczne sprawozdanie finansowe

nom masculin

stosunek wartości do ceny

nom masculin

Ce voyage offrait un bon rapport qualité/prix.

okazja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

a

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Plusieurs philosophes ont réfléchi à la question de la volonté propre par rapport au déterminisme.

w porównaniu do, w porównaniu z

De nos jours, on vit bien par rapport à avant.

w porównaniu z czymś/kimś

préposition

Par rapport à John, Ollie est un géant. C'est une amatrice par rapport à toi.

w odniesieniu do

L'amende infligée à l'entreprise était modeste par rapport à ses bénéfices de l'année.

związany z

La biologie est une science qui porte sur tout ce qui est en rapport avec la vie et son fonctionnement.

dotyczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być istotnym dla

odlegle związany

(figuré)

nieistotny dla czegoś

Vos commentaires sont sans rapport avec cette discussion.

nieproporcjonalny w stosunku do czegoś

Dans les dessins de personnes que font les enfants, la tête est généralement disproportionnée par rapport au reste du corps.

niezwiązany z czymś

mieć związek z czymś

locution verbale (to be relevant to sth)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cette affirmation n'a rien à voir (or: n'a aucun rapport) avec le problème.

nieistotność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

nom masculin

miłość seksualna

nom masculin

przy

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Il ne semble pas si petit par rapport aux autres.
Nie wydaje się taki niski przy innych mężczyznach.

zapis

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils ont gardé un rapport détaillé de chaque développement dans la ville.

wpisywać komuś uwagę

Encore une infraction, et je vais devoir faire un rapport.

wypadać w porównaniu z czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il testait ses capacités afin de voir comment il se situait par rapport à ses concurrents.

pozostawać w tyle za kimś/czymś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dans la reprise économique, l'industrie est à la traîne par rapport aux autres secteurs.

w stosunku do czegoś

Sa tête semble trop grosse par rapport au reste de son corps.

wydawać opinię o

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

na tle

préposition

Les immeubles semblaient tout petits par rapport aux montagnes situées derrière eux.
Budynki wyglądały na małe na tle znajdujących się za nimi gór.

w odniesieniu do czegoś/kogoś

Vos arguments n'ont aucun sens par rapport au thème de notre discussion.

poradnik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Selon le rapport sur les conditions de l'investisseur, la société devrait attendre avant de vendre ses parts.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu rapport w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.