Co oznacza sæng w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa sæng w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sæng w Islandzki.
Słowo sæng w Islandzki oznacza kołdra, pierzyna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sæng
kołdranounfeminine |
pierzynanounfeminine |
Zobacz więcej przykładów
Konan yfirgaf hann og sótti um skilnað að borði og sæng. Opuściła go żona, która też wszczęła starania o prawną separację. |
Gakktu í sæng međ ūínum líkum Właź do łóżka z takim jak ty |
17 Er stundum réttlætanlegt að sækja um skilnað að borði og sæng eða jafnvel lögskilnað þó að makinn hafi ekki gerst sekur um hórdóm? 17 Czy istnieją okoliczności usprawiedliwiające separację, a nawet rozwód, jeśli współmałżonek nie dopuścił się rozpusty? |
landi. Til að vera viss um að þeir allir sofa saman í íbúð, en þú hafa eigin Hammock þitt, og hylja sjálfur með eigin sæng þína, og sofa í eigin húð þína. Aby mieć pewność, że wszyscy śpią w jednym mieszkaniu, ale masz swój własny hamak, i pokrywa się z własną koc i spać w swoim własnym skóry. |
" En Avast, " bætti hann við, að slá enni hans, " þú haint engin andmæli við hlutdeild sæng a harpooneer, hafa þér? " Ale avast ", dodał, uderzając się w czoło, " ty haint żadnych zastrzeżeń do dzielenie harpooneer kocyk, macie? |
Kontantínus Rómarkeisari treysti völd hennar á fjórðu öld er hinar fráhverfu kirkjudeildir gengu í eina sæng með hinu heiðna ríki. Cesarz rzymski Konstantyn ugruntował w IV wieku jego potęgę, gdy zespolił odstępcze kościoły z pogańskim państwem. |
Og ūegar fjölskyldan öll Sefur fast undir sæng To dom, cały dom, słodki spowił już sen, |
Skilin ađ borđi og sæng til prufu? Taka próbna separacja? |
Þau ákváðu að skilja að borði og sæng þótt þau ættu unga dóttur. Chociaż mieli córeczkę, zdecydowali się na prawną separację. |
Hið sama er auðvitað að segja um kristinn eiginmann sem er að hugsa um að sækja um skilnað að borði og sæng. Dokładnie to samo można powiedzieć o chrześcijańskim mężu, który stara się o separację. |
Í ýtrustu neyð hafa einstaka þjónar Guðs ákveðið að sækja um skilnað að borði og sæng eða lögskilnað þó að makinn hafi ekki gerst sekur um saurlifnað. W pewnych wyjątkowych okolicznościach chrześcijanie decydują się na separację lub rozwód, mimo że nie doszło do rozpusty. |
Reyndar, að hluta liggjandi á það eins og handlegg gerði þegar ég vaknaði fyrst, gæti ég varla sagt það frá sæng, blandað þeir svo hues þeirra saman, og það var aðeins með skilningi þyngd og þrýstingur að ég gæti sagt að Queequeg var faðmast mig. Rzeczywiście, częściowo leżące na nim jako ramię było, kiedy pierwszy raz się obudził, nie mogłam powiedzieć, że z kołdrą, że tak miesza ich barwy razem, i to tylko przez poczucie wagi i ciśnienia, że mogę powiedzieć, że Queequeg było przytulanie mnie. |
Hvað segir Biblían um hjónaskilnað og skilnað að borði og sæng? Co Biblia mówi o rozwodzie i separacji? |
Ūú slökktir ljķs og breiddir sæng. / Otulałeś mnie kołdrą, obracałeś do światła |
Biblían tiltekur ekki neinar ástæður fyrir skilnaði að borði og sæng. W Biblii nie podano powodów, dla których ktoś może się zdecydować na separację. |
The counterpane var Bútasaumsepík, full af Odd litla einkum- lituðum reitum og þríhyrninga, og þetta armur hans hörundsflúr allt með interminable Cretan völundarhús á mynd, engin tveimur hlutum sem voru einn nákvæm Shade - vegna hygg ég til hans að halda handleggnum á sjó unmethodically í sól og skuggi, skyrta ermarnar his velt óreglulega upp á ýmsum tímum - þetta sama handlegg hans, segi ég, leit fyrir alla heiminn eins og ræma af sama Bútasaumsepík sæng. Kołdra była patchworku, pełną dziwnych małych placów Partikolor i trójkątów, a to ramię jego wytatuowany na całym z niekończących się labirynt na Krecie figury, nie ma dwóch części, które z jeden dokładny odcień - ze względu Przypuszczam, że jego utrzymanie rękę na morzu unmethodically w Słońce i cień, jego rękawy koszuli nieregularnie zwinięte w różnych okresach - tym samym ramieniu jego, mówię, spojrzał na wszystkich świata, takich jak pasek w tym samym kołdra patchwork. |
Eigum viđ ađ slaka á og skríđa undir sæng í smástund? Wyluzuj! Może dołączysz do nas? |
Þolandinn kemst ef til vill að þeirri niðurstöðu að hann eigi ekki um annað að velja en að sækja um skilnað að borði og sæng til að ‚hlýða Guði framar en mönnum‘. — Postulasagan 5:29. Może dojść do wniosku, że jedynie separacja pozwoli jej być ‛bardziej posłuszną Bogu jako władcy niż ludziom’ (Dzieje 5:29). |
Ég sagði honum að ég hef aldrei viljað sofa tveir í rúmi, að ef ég ætti alltaf að gera það, það fer eftir því hver harpooneer gæti verið, og að ef hann ( leigusala ) í raun hafði enginn annar staður fyrir mig, og harpooneer var ekki decidedly hneykslanlegt, hvers vegna fremur en reika enn um skrýtinn bær á svo bitur nótt, myndi ég setja upp með helming allra viðeigandi manns sæng. Powiedziałem mu, że nigdy nie lubiłem spać dwie w łóżku, że jeśli kiedykolwiek zrobić, to zależeć będzie od tego, kto harpooneer może być, i że jeśli on ( właściciel ) naprawdę nie ma innego miejsca dla mnie i harpooneer nie było zdecydowanie niewłaściwe, dlaczego zamiast wędrować o dalsze dziwne miasto na tak gorzki wieczór, chciałbym znosić połowie każdy przyzwoity człowiek koc. |
Ég ætla ađ koma ykkur Jordan í eina sæng. Wyswatam cię z Jordan. |
Sem lávarđur ūessa landa blessa ég ūetta hjķnaband međ ūví ađ taka brúđina í mína sæng, á fyrstu nķtt hjķnabandsins. Jako pan tej ziemi pobłogosławię to małżeństwo poprzez zabranie panny młodej do mego łoża w pierwszą noc jej związku. |
Ráðleggingar Páls útiloka ekki skilnað að borði og sæng í verulega slæmum tilvikum. Rada Pawła nie wyklucza separacji w wyjątkowych okolicznościach. |
Hún skildi því við hann að borði og sæng sökum ósamlyndis og þurfti nú ein að sjá um uppeldi tveggja dætra. Zdecydowała się więc na separację motywowaną różnicą charakterów oraz na samotne wychowywanie dwóch córek. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sæng w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.