Co oznacza samskipti w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa samskipti w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać samskipti w Islandzki.

Słowo samskipti w Islandzki oznacza komunikacja interpersonalna, komunikacja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa samskipti

komunikacja interpersonalna

noun

komunikacja

noun (Wymiana informacji między jej uczestnikami.)

Opin, heiðarleg og samfelld samskipti við markhóp eru nauðsynleg svo að miðlun verði árangursrík meðan á hættuástandi stendur.
Skuteczna komunikacja w sytuacjach kryzysowych zależy przede wszystkim od otwartego, szczerego i ciągłego współdziałania z odbiorcami.

Zobacz więcej przykładów

Hann átti góð samskipti við þjóðirnar í kring og vegnaði vel í viðskiptum. Salómon farnaðist vel meðan hann var Guði trúr. – 2. Kron.
Dopóki pozostawał w dobrych stosunkach z Bogiem, rzeczywiście odnosił sukcesy (2 Kron.
Við fáum svolitla innsýn í hvernig þetta mun verka með því að rannsaka samskipti Jehóva við fólk sitt í Ísrael til forna.
Gdy przeanalizujemy postępowanie Jehowy z Jego ludem, ze starożytnym Izraelem, łatwiej nam będzie pojąć, jak do tego dojdzie.
Ūegar viđ ūurfum samskipti og flutninga.
Akurat gdy najbardziej potrzebujemy naszej łączności i transportu.
Þessar spurningar koma oft upp í hugann þegar ég á samskipti við forustumenn stjórnvalda og ýmissa trúarsamtaka.
Pytania te często przychodzą mi na myśl, kiedy spotykam się z przywódcami rządów i różnych wyznań.
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn.
Innym przykładem — znanym większości wierzących — jest wyzwanie związane z życiem z niewierzącym współmałżonkiem lub członkiem rodziny bądź obcowanie z osobami w pracy, które nie wierzą w Boga.
Í starfi hans er lögð áhersla á leik, samskipti, sjálfstyrk barnanna og möguleika þeirra til að velja sjálf.
Dziecko poznaje w tym okresie siłę swojej woli, możliwość samostanowienia i przeciwstawiania się rzeczywistości.
5 Góð samskipti við fjölskyldu og ættingja
5 Jak utrzymywać dobre relacje z krewnymi
Hann lifði eftir þessum reglum í einkalífinu með móður minni, börnum og öllum þeim sem hann hafði samskipti við.
Żył według tych samych zasad w swoim życiu prywatnym, a odbiorcami byli: moja matka, jego dzieci oraz wszyscy wokół niego.
Það er betra en samskipti við útlendinga
Lepsze od tej zasranej dyplomacji
Engu að síður lítum við á hann sem kristinn bróður okkar og gerum okkar besta til að eiga friðsamleg samskipti við hann. — Samanber Lúkas 17:3.
Będziemy jednak nadal darzyć go miłością jako współchrześcijanina i dokładać wszelkich starań, by utrzymać pokojowe stosunki (porównaj Łukasza 17:3).
Einhvern tíma eftir þessi stuttu samskipti, komu tveir ungir menn upp að húsinu okkar.
Jakiś czas po tej krótkiej rozmowie przy bramie naszego domu pojawiło się dwóch młodych mężczyzn.
Hvernig getum við átt enn betri samskipti við aðra ef við líkjum eftir kurteisi og nærgætni Jesú?
Jak dzięki naśladowaniu uprzejmości Jezusa polepszamy swoje stosunki z bliźnimi?
En áður en við kynnum okkur samskipti Amosar og prestsins nánar skulum við fá svolitlar upplýsingar um Amos.
Zanim omówimy dokładniej spotkanie Amosa z owym duchownym, poznajmy nieco lepiej samego proroka.
Dýrmætar stundir sem gefast til að eiga samskipti og ræða við börn okkar, glatast þegar athygli okkar beinist að því sem truflar.
Cenne chwile interakcji i rozmowy z naszymi dziećmi rozpływają się, gdy jesteśmy zajęci tym, co nas rozprasza.
Tölvur um allan heim sem geta haft samskipti sín á milli.
Możliwość dostępu do informacji wszędzie gdzie posiadamy z sobą telefon.
Ég ætla að segja frá tveimur tilvikum þar sem ég átti samskipti við unga menn í kirkjunni, sem hafa sýnt mér hvað í því felst að leiða og fylgja.
Pozwólcie, że podzielę się z wami dwoma doświadczeniami nabytymi podczas moich ostatnich spotkań z młodymi mężczyznami Kościoła, które znacznie wzbogaciły moją wiedzę na temat prowadzenia kogoś i podążania za kimś.
7 Samskipti Jehóva við fólk sitt fullvissa okkur um að honum sé annt um þjóna sína.
7 Sposób, w jaki Jehowa traktował swoich sług, upewnia nas o Jego empatii.
Þar sem þú hófst þessi samskipti, viltu þá segja mér erindið?
Rozpocznie pan?
MMORPG (Massively multiplayer online role-playing game) eða fjölnotendanetspunaleikur er tegund af tölvuleik sem er samsetning úr spunaspilum á tölvum og fjölnetleikjum og eru stundum spilaðir í vöfrum þar sem mikill fjöldi spilara getur átt samskipti í sýndarheimi.
MMORPG (skrót od Massively multiplayer online role-playing game) – rodzaj gier komputerowych RPG, w których duża liczba graczy może grać ze sobą w wirtualnym świecie.
Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur.
To oczywiście oznacza, że abyś mógł na zebraniach zachęcać się i budować wspólnie z braćmi i siostrami, musisz na nich bywać.
Að biðjast fyrirgefningar leiðir oft til þess að friðsæl samskipti komast á aftur.
Przeprosiny często przywracają pokój
Ūađ gengur ekki jafn vel í klúbbnum en platvinnan mín auđveldar samskipti okkar pabba.
Sprawy w klubie się komplikują, ale z tatą układa mi się znakomicie.
Mannleg samskipti eru af hinu gķđa.
Relacje międzyludzkie to dobra rzecz.
16 Við eigum líklega auðveldara með að eiga samskipti við hina aðfluttu ef við öflum okkur upplýsinga um heimaland þeirra og menningu.
16 Kontakty z cudzoziemcami będą dla nas znacznie łatwiejsze, jeżeli dowiemy się czegoś więcej o innych kulturach.
- Tryggja samhæfingu viðbúnaðar, könnunar á upphafi farsótta og vörnum gegn þeim milli aðildarríkja sem fyrir slíku verða. Einnig ve rður að tryggja virk og örugg samskipti milli allra er hagsmuna eiga að gæta;
- zapewnienie skoordynowanego podejścia dotkniętych państw członkowskich w zakresie gotowości, badania ogniska choroby i kontroli, a także skutecznej komunikacji między wszystkimi zainteresowanymi stronami.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu samskipti w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.