Co oznacza sími w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa sími w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sími w Islandzki.

Słowo sími w Islandzki oznacza telefon, akson, aparat telefoniczny, Neuryt, telefon. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa sími

telefon

nounmasculine (aparat umożliwiający prowadzenie rozmów;)

Viđ höldum ađ sími hafi veriđ tekinn af glæpsstađ.
Tutaj znajduje się telefon, który mógł być na miejscu przestępstwa.

akson

noun

aparat telefoniczny

noun

Neuryt

noun

telefon

noun

Sími stjörnunnar hringir stöđugt og...
Chodzi mi o to, że telefony wszystkich stanów tutaj dzwonią

Zobacz więcej przykładów

Stundum eru þau ekki gefin upp, stundum er enginn sími
Czasem nie podają, a czasem nie mają telefonu
Ekkert veski, sími eða skilríki.
Bez portfela, telefonu, dokumentów.
Í sumum bílum er geislaspilari, sjónvarp, sími og sérstillingar fyrir hljóðstyrk og hitastig í fram- og aftursætum.
W wielu zainstalowano odtwarzacze płyt kompaktowych, telewizory, telefony, a także oddzielną regulację dźwięku oraz temperatury dla przedniej i tylnej części kabiny.
Borga og innheimta, sími.
Telefony i kurier.
Ūađ er ekki sími ūar.
Nie ma tam telefonu.
Hann staðfesti að sími hans sýndi ekki að hann hefði hringt í mitt númer, jafnvel ekki af slysni.
Potwierdził, że jego telefon nie wykazywał, iż wybrał mój numer, nawet przez przypadek.
Hún sést mjög oft talandi í sími.
Często występuje w telewizji.
Sími, tölva, fax, árslaun og 48 flugmiđar.
Telefon, komputer, faks, 52 czeki z wypłatą i 48 kuponów lotniczych.
Já, ūetta er sími vonda karlsins.
Tak, to telefon włamywacza.
Ūetta er ūinn sími.
To twoja linia.
Sími stjörnunnar hringir stöđugt og...
Chodzi mi o to, że telefony wszystkich stanów tutaj dzwonią
Og ūađ var sími.
Stamtąd mógł zadzwonić.
Viđ höldum ađ sími hafi veriđ tekinn af glæpsstađ.
Tutaj znajduje się telefon, który mógł być na miejscu przestępstwa.
Þarna er sími.
Jest telefon.
Ūađ er sími í lyfjabúđinni í götunni.
Automat jest w aptece.
Er sími hérna?
Jest tu telefon?
Og enginn sími.
Nie miał telefonu.
Ūarna er sími.
Masz telefon.
Sími stjörnunnar hringir stöðugt og
Mam na myśli, telefony dzwonią i
Er sími og skeyti hættu og útvarpskerfi báru ein byrđina, urđu ūau fyrir truflunum sem stöfuđu af auknum truflunum frá sķlinni.
Gdy zawiodły systemy telefoniczne i telegraficzne, a cały ciężar utrzymania łączności spadł na sieci radiowe, one również przestały działać wskutek interferencji wywołanych zwiększoną aktywnością Słońca.
Enginn sími, enginn bíII.
Bez telefonu i samochodu.
Báðar voru svolítið vandræðalegar því að nú ætluðu þær að eiga námsstund saman augliti til auglitis í fyrsta sinn. Guðrún stakk þá upp á því í gamni að hún færði sig bara yfir í næsta herbergi því að þar væri annar sími!
Obie jednak czuły się nieco skrępowane, bo po raz pierwszy siedziały twarzą w twarz. Gudrún nawet zażartowała, że pójdzie do pokoju obok, gdzie był drugi aparat telefoniczny!
Og við heyrt sími samtalið með honum í gærkvöldi.
Słyszeliśmy też waszą wczorajszą rozmowę.
Hvar er sími?
Gdzie telefon?
Hér er annar sími
To odrębna linia telefoniczna

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sími w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.