Co oznacza skoða w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa skoða w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skoða w Islandzki.
Słowo skoða w Islandzki oznacza obserwować, widok. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa skoða
obserwowaćverb Það eitt að skoða sköpunarverkið segir okkur mikið um skaparann. Już samo obserwowanie dzieł Stwórcy wiele o Nim mówi. |
widoknoun Læst sýn getur ekki breytt möppum. Notist ásamt ' tenglasýn ' til að skoða margar skrár í einni möppu W zablokowanym widoku nie można zmieniać katalogów. Użyj tego w kombinacji z ' łączeniem widoków ', by przeglądać wiele plików z jednego katalogu |
Zobacz więcej przykładów
„Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ Członek zespołu redakcyjnego czasopisma Scientific American doszedł do następującego wniosku: „Im wyraźniej będziemy dostrzegać wszystkie fantastyczne szczegóły budowy wszechświata, tym trudniej nam będzie wyjaśnić jego powstanie jedną prostą teorią”. |
Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau. View-> attachments Pokaż wszystkie załączniki jako ikony. Ich zawartość będzie wyświetlana po kliknięciu na ikonę. View-> attachments |
Við skulum nú skoða síðustu staðhæfingu Nehors: Spójrzmy więc na ostatni punkt nauk Nehora: |
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa. Jednak ten wiatrak pełnił też funkcję domu. |
(Galatabréfið 6:10) Við skulum því fyrst skoða hvernig við getum verið auðug af miskunnarverkum í garð trúsystkina okkar. Zastanówmy się więc najpierw, jak możemy obfitować w uczynki miłosierdzia wobec współwyznawców. |
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa. Byliśmy pewni, że Bóg się nimi nie posługuje. Dlatego postanowiliśmy przyjrzeć się religiom mniej znanym. |
Ef þið unga fólkið mynduð skoða ritningarvers eins oft og þið sendið textaskilaboð, mynduð þið leggja hundruð ritningarversa á minnið. Jeśli wy, młodzi ludzie, bylibyście w stanie przeczytać choćby jeden werset pisma świętego tak często, jak niektórzy z was wysyłają SMS-y, to szybko nauczylibyście się na pamięć setek jego fragmentów. |
3 Orðið „mikilvægastur“ felur í sér að eitthvað gangi fyrir öllu öðru eða þurfi að skoða fyrst. 3 Jeżeli coś jest w naszym życiu najważniejsze, dajemy temu pierwszeństwo lub poświęcamy najwięcej uwagi. |
(b) Hvað ætlum við að skoða varðandi Jefta og Hönnu? (b) Czego się dowiemy o Jeftem i Annie? |
Með þessu kerfi, að slá textann inn tvisvar og skoða síðan mismuninn á skjánum, urðu ótrúlega fáar villur. Dzięki podwójnemu wpisywaniu tekstu i porównywaniu go na komputerze udawało się wychwycić większość błędów. |
5 Þetta eru aðeins fáeinir af þeim gimsteinum sem við finnum með því að skoða líf Jesú. 5 To zaledwie kilka cennych lekcji płynących z analizy życia Jezusa. |
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu Pozwala programowi antywirusowemu na sprawdzenie Twoich wiadomości. Asystent utworzy odpowiednie filtry. Zawirusowane wiadomości są zwykle oznaczane przez program antywirusowy w taki sposób, że następne filtry mogą je rozpoznać i np. przenieś je do specjalnego folderu |
Við þurfum að skoða þetta niður í smáatriði. Potrzeba dużo więcej szczegółów. |
Við skulum skoða frásöguna nánar til að leita svars við því. Aby to ustalić, przeanalizujmy tę relację dokładniej. |
Hvaða ráðleggingar Jesú ætlum við að skoða betur? Jakie pouczenia dane przez Jezusa teraz przeanalizujemy? |
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi. Jeżeli już się stosujesz do powyższych rad, przeanalizuj, czy nie widać u ciebie wyraźnych oznak tremy. |
Við getum lært mikið af að skoða fordæmi Abrahams. Wiele mówi nam o tym przykład Abrahama. |
Sarah, sem er hjúkrunarfræðingur, segir: „Ég tek mér tíma til að skoða myndir af sjúklingnum frá því hann var enn í fullu fjöri. Sarah, będąca pielęgniarką, opowiada: „Oglądam zdjęcia, na których pacjent był jeszcze w pełni sił. |
Til að sjá muninn á því að hafa nákvæma þekkingu á Biblíunni og að kannast lítillega við það sem hún segir skulum við skoða bæn sem oftast er kölluð faðirvorið og skráð er í Matteusi 6:9-13. Aby dostrzec różnicę między dokładnym poznaniem Biblii a pobieżną znajomością jej treści, rozważmy podaną przez Jezusa modlitwę Ojcze Nasz, czyli Modlitwę Pańską, zapisaną w Ewangelii według Mateusza 6:9-13. |
Ein leið er að skoða hvernig Biblían lýsir vondum og óguðlegum mönnum og sjá hvort lýsingin eigi við einstaklinginn sem verið er að fást við. Jednym ze sposobów jest rozważanie, co Biblia mówi o niegodziwych ludziach, oraz zastanawianie się, czy dany opis pasuje do osoby, której sprawę rozpatrują. |
Byrjum á því að skoða varnarkerfi lungnanna. Weźmy na przykład płuca. |
Garðar: Allt í lagi, við skulum skoða það saman núna. Damian: No to zobaczmy, jak to ze sobą powiązać. |
17 Þegar við þurfum að taka ákvörðun ættum við að skoða hvaða meginreglur Biblíunnar eiga við og hvernig best sé að fylgja þeim. 17 Kiedy musimy podjąć jakąś decyzję, powinniśmy się zastanowić, jakie zasady biblijne wchodzą w grę, i w zrównoważony sposób je zastosować. |
Næst á dagskrá er að skoða gamla kolanámu sem er einnig áhugavert. Kolejnym ciekawym przeżyciem jest wycieczka do kopalni węgla. |
Þetta er Kolab hópvinnuhlutur. Til að skoða þennan hlut þarftu að hafa póstforrit sem skilur Kolab hópvinnusniðið. Til að fá lista yfir slík póstforrit farðu á % To jest obiekt Kolab Groupware. Aby zobaczyć ten obiekt będziesz potrzebował klienta poczty, który potrafi zrozumieć format Kolab Groupware. Lista takich czytników znajduje się na % |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skoða w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.