Co oznacza skógur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa skógur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skógur w Islandzki.
Słowo skógur w Islandzki oznacza las, bór, drewno, Las. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa skógur
lasnounmasculine (gęste zbiorowisko drzew;) Þessi „ósýnilegi skógur“ hreinsar andrúmsloftið með því að taka til sín milljarða tonna af koldíoxíði. Ten „niewidzialny las” oczyszcza powietrze, usuwając z niego miliardy ton dwutlenku węgla. |
bórnoun |
drewnonoun |
Las(kompleks roślinności z dużym udziałem drzew) Þessi „ósýnilegi skógur“ hreinsar andrúmsloftið með því að taka til sín milljarða tonna af koldíoxíði. Ten „niewidzialny las” oczyszcza powietrze, usuwając z niego miliardy ton dwutlenku węgla. |
Zobacz więcej przykładów
(Jesaja 32:15) Jehóva hefur úthellt anda sínum ríkulega yfir þjóna sína frá 1919 svo að aldingarður smurðra votta hans hefur lifnað við, og síðan hafa aðrir sauðir bæst við eins og vaxandi skógur. Jak to dobrze, że od roku 1919 Jehowa obficie wylewa ducha na swój lud, dzięki czemu pomazańcy znów przypominają płodny sad, za którym rozrasta się „las” drugich owiec. |
Og Líbanon-skógur hrekkur ekki til eldsneytis og dýrin í honum ekki til brennifórnar. Nawet Libanu nie wystarczy na podtrzymywanie ognia, a jego dzikich zwierząt nie wystarczy na całopalenie. |
Gilpin, á reikningi hans skóginum borderers of England, segir að " encroachments of Trespassers, og hús og girðingar vakti þannig á the landamæri skógur " voru " talin mikill nuisances af gamla Forest lög, og voru alvarlega refsað undir nafni purprestures, sem annast auglýsingar terrorem ferarum - auglýsing nocumentum forestae, osfrv, " að the ógnvekjandi af leiknum og kostnað skóginum. Gilpin, opowiadając o Borderers lasu Anglii, mówi, że " atakom intruzów, a domy i ogrodzenia więc zmartwychwstał granicy lasu, " były " za wielkie niedogodności przez starego prawa leśnego, i zostali surowo ukarani pod nazwą purprestures, jak tendencję ad terrorem ferarum - ogłoszenie nocumentum forestae, itp., " do przerażające gry i ze szkodą dla lasów. |
Samkvæmt upplýsingum frá 1.janúar 2011 svæði borgarinnar nam 20,72 km2, í þessu: Ræktarlandi- 41%, skógur land- 40%. Według danych z roku 2002 Łaziska Górne ma obszar 20,2 km2, w tym: użytki rolne 41%, użytki leśne: 10%. |
Gömul skógur girðing sem hafði séð bestu hennar var mikill tíma fyrir mig. Stary płot lasu, który widział jego najlepsze dni był wielkim zasięgu dla mnie. |
Þessi „ósýnilegi skógur“ hreinsar andrúmsloftið með því að taka til sín milljarða tonna af koldíoxíði. Ten „niewidzialny las” oczyszcza powietrze, usuwając z niego miliardy ton dwutlenku węgla. |
Hann vökvaði þær svo ríkulega með andlegu vatni að úr varð heill skógur réttlætistrjáa er báru góðan ávöxt. — Jesaja 27:6. Obficie zaopatrzył go w duchową wodę i w ten sposób stworzył prawdziwy sad, pełen owocujących „drzew prawości” (Izajasza 27:6). |
Á suðvesturhorninu er meira að segja skógur. Na wschodzie (stoki północne) występują lasy. |
Um 8% skógur þekur það. Lasy zajmują około 8% powierzchni. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skógur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.