Co oznacza skynsamur w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa skynsamur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skynsamur w Islandzki.
Słowo skynsamur w Islandzki oznacza racjonalny, rozumny, rozsądny, sensowny, rozumowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa skynsamur
racjonalny(rational) |
rozumny(intelligent) |
rozsądny(intelligent) |
sensowny(intelligent) |
rozumowy(rational) |
Zobacz więcej przykładów
3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“ 3 Kieruj się rozsądkiem. Paweł radził, byśmy ‛wykupywali sobie dogodny czas’ na ważniejsze rzeczy i nie stawali się „nierozsądni”. |
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi. 5 Rozsądny człowiek raczej nie podjąłby się przedsięwzięcia z góry skazanego na porażkę. |
Vertu skynsamur, bíddu eftir sjúkrabílnum. Niech pan poczeka na karetkę. |
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Geðrór maður er skynsamur.“ Księga Przysłów 17:27 radzi: „Mąż odznaczający się rozeznaniem zachowuje spokojnego ducha”. |
Gríska orðið, sem þýtt er „hyggnar,“ getur merkt „forsjáll, skynsamur, fyrirhyggjusamur.“ Grecki odpowiednik tego słowa znaczy „rozważny, rozumny, przejawiający praktyczną mądrość”. |
Skynsamur eiginmaður tekur tillit til skoðana konu sinnar og barna. Rozsądny mąż uwzględnia opinię żony i dzieci |
9 Skynsamur þjónn Guðs reynir ekki að þröngva skoðunum sínum upp á aðra. 9 Rozsądny chrześcijanin nie narzuca innym osobistych poglądów. |
16 Hér fylgja nokkrar ritningargreinar sem þú ættir að hugleiða þegar þér er veitt áminning: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“ 16 Jeżeli będziesz przywoływany do porządku, przemyśl kilka poniższych wersetów biblijnych: „Kto powściąga swe wypowiedzi, ten posiadł wiedzę, a człowiek mający rozeznanie jest spokojnego ducha” (Prz. |
Þótt beisk afbrýði, eigingirni, stærilæti og lygar séu svo algengar í þessum heimi eiga þær ekki heima meðal okkar, því að Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? Takie cechy, jak paląca zazdrość, kłótliwość, chełpienie się i okłamywanie, co prawda są w świecie bardzo powszechne, nie ma jednak dla nich miejsca u nas, gdyż Jakub napisał: „Kto wśród was jest mądry i rozumny? |
(1. Tímóteusarbréf 3:2, NW) Öldungur þarf að vera skynsamur, varfærinn og forsjáll. Starszy musi być rzeczowy, wrażliwy i rozważny. |
Barúk var auðmjúkur og skynsamur maður því að hann hlustaði á Jehóva og komst lífs af þegar Jerúsalem var eytt. Baruch okazał pokorę i mądrość, gdyż usłuchał Jehowy i w rezultacie przeżył zagładę Jerozolimy (Jer. |
„Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? „Kto wśród was jest mądry i odznacza się zrozumieniem? |
Jack, vertu skynsamur. Jack, bądź rozsądny. |
Þýðing Byingtons segir hispurslaust: „Heimskan er sæla heilalausum manni en skynsamur maður gengur beint.“ W przekładzie Byingtona powiedziano otwarcie: „Głupota jest rozkoszą dla bezmyślnego, lecz człowiek inteligentny idzie prostą drogą”. |
Vertu skynsamur. Kieruj się zdrowym rozsądkiem. |
„Skynsamur maður“ lætur fætur sína feta beinar brautir og er fær um að greina gott frá illu vegna þess að hann fer eftir orði Guðs. — Hebreabréfið 5: 14; 12: 12, 13. „Mąż odznaczający się rozeznaniem” prostuje swe ścieżki i potrafi odróżnić dobro od zła, ponieważ robi w życiu użytek ze Słowa Bożego (Hebrajczyków 5:14; 12:12, 13). |
Skynsamur mađur sér ađ ūađ er alls ekkert sem rennur stođum undir ūađ sem hann segir. Nie widzisz, że nie ma żadnych podstaw żeby uwzględnić to co mówił. |
Ūú ert skynsamur mađur og ráđagķđur. Jest pan czlowˇekˇem sprytnym ˇ przedsˇebˇorczym. |
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“ W Księdze Przysłów 17:27 czytamy: „Kto powściąga swe wypowiedzi, ten posiada wiedzę, a mąż odznaczający się rozeznaniem zachowuje spokojnego ducha” (NW). |
En ég er hræddur um ađ ūetta sé ekki skynsamur ūjķđflokkur. Obawiam się, że są bardzo nierozsądna rasą. |
Enginn skynsamur maður hefði átt að laðast að Baal eða vilja tilbiðja hann. Tak naprawdę zawsze mądrze jest służyć Jehowie i nikogo rozsądnego nie powinien pociągać kult Baala. |
Vertu skynsamur. Niech pan będzie rozsądny. |
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? Uczeń Jakub napisał: „Kto wśród was jest mądry i rozumny? |
Það má ráða af Orðskviðunum 15:21 sem segja: „Óvitrum manni er fíflskan gleði, en skynsamur [eða hygginn] maður gengur beint áfram.“ Wskazuje na to Księga Przysłów 15:21: „Głupota jest radością dla człowieka, któremu nie dostaje serca, lecz mąż odznaczający się rozeznaniem idzie prosto przed siebie” (NW). |
Porter er skynsamur náungi, Kenia. Kenia, Porter to naprawdę sprytny gość. |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skynsamur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.