Co oznacza skynsamur w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa skynsamur w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać skynsamur w Islandzki.

Słowo skynsamur w Islandzki oznacza racjonalny, rozumny, rozsądny, sensowny, rozumowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa skynsamur

racjonalny

(rational)

rozumny

(intelligent)

rozsądny

(intelligent)

sensowny

(intelligent)

rozumowy

(rational)

Zobacz więcej przykładów

3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“
3 Kieruj się rozsądkiem. Paweł radził, byśmy ‛wykupywali sobie dogodny czas’ na ważniejsze rzeczy i nie stawali się „nierozsądni”.
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi.
5 Rozsądny człowiek raczej nie podjąłby się przedsięwzięcia z góry skazanego na porażkę.
Vertu skynsamur, bíddu eftir sjúkrabílnum.
Niech pan poczeka na karetkę.
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Geðrór maður er skynsamur.“
Księga Przysłów 17:27 radzi: „Mąż odznaczający się rozeznaniem zachowuje spokojnego ducha”.
Gríska orðið, sem þýtt er „hyggnar,“ getur merkt „forsjáll, skynsamur, fyrirhyggjusamur.“
Grecki odpowiednik tego słowa znaczy „rozważny, rozumny, przejawiający praktyczną mądrość”.
Skynsamur eiginmaður tekur tillit til skoðana konu sinnar og barna.
Rozsądny mąż uwzględnia opinię żony i dzieci
9 Skynsamur þjónn Guðs reynir ekki að þröngva skoðunum sínum upp á aðra.
9 Rozsądny chrześcijanin nie narzuca innym osobistych poglądów.
16 Hér fylgja nokkrar ritningargreinar sem þú ættir að hugleiða þegar þér er veitt áminning: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“
16 Jeżeli będziesz przywoływany do porządku, przemyśl kilka poniższych wersetów biblijnych: „Kto powściąga swe wypowiedzi, ten posiadł wiedzę, a człowiek mający rozeznanie jest spokojnego ducha” (Prz.
Þótt beisk afbrýði, eigingirni, stærilæti og lygar séu svo algengar í þessum heimi eiga þær ekki heima meðal okkar, því að Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
Takie cechy, jak paląca zazdrość, kłótliwość, chełpienie się i okłamywanie, co prawda są w świecie bardzo powszechne, nie ma jednak dla nich miejsca u nas, gdyż Jakub napisał: „Kto wśród was jest mądry i rozumny?
(1. Tímóteusarbréf 3:2, NW) Öldungur þarf að vera skynsamur, varfærinn og forsjáll.
Starszy musi być rzeczowy, wrażliwy i rozważny.
Barúk var auðmjúkur og skynsamur maður því að hann hlustaði á Jehóva og komst lífs af þegar Jerúsalem var eytt.
Baruch okazał pokorę i mądrość, gdyż usłuchał Jehowy i w rezultacie przeżył zagładę Jerozolimy (Jer.
„Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
„Kto wśród was jest mądry i odznacza się zrozumieniem?
Jack, vertu skynsamur.
Jack, bądź rozsądny.
Þýðing Byingtons segir hispurslaust: „Heimskan er sæla heilalausum manni en skynsamur maður gengur beint.“
W przekładzie Byingtona powiedziano otwarcie: „Głupota jest rozkoszą dla bezmyślnego, lecz człowiek inteligentny idzie prostą drogą”.
Vertu skynsamur.
Kieruj się zdrowym rozsądkiem.
Skynsamur maður“ lætur fætur sína feta beinar brautir og er fær um að greina gott frá illu vegna þess að hann fer eftir orði Guðs. — Hebreabréfið 5: 14; 12: 12, 13.
„Mąż odznaczający się rozeznaniem” prostuje swe ścieżki i potrafi odróżnić dobro od zła, ponieważ robi w życiu użytek ze Słowa Bożego (Hebrajczyków 5:14; 12:12, 13).
Skynsamur mađur sér ađ ūađ er alls ekkert sem rennur stođum undir ūađ sem hann segir.
Nie widzisz, że nie ma żadnych podstaw żeby uwzględnić to co mówił.
Ūú ert skynsamur mađur og ráđagķđur.
Jest pan czlowˇekˇem sprytnym ˇ przedsˇebˇorczym.
Orðskviðirnir 17:27 segja: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“
W Księdze Przysłów 17:27 czytamy: „Kto powściąga swe wypowiedzi, ten posiada wiedzę, a mąż odznaczający się rozeznaniem zachowuje spokojnego ducha” (NW).
En ég er hræddur um ađ ūetta sé ekki skynsamur ūjķđflokkur.
Obawiam się, że są bardzo nierozsądna rasą.
Enginn skynsamur maður hefði átt að laðast að Baal eða vilja tilbiðja hann.
Tak naprawdę zawsze mądrze jest służyć Jehowie i nikogo rozsądnego nie powinien pociągać kult Baala.
Vertu skynsamur.
Niech pan będzie rozsądny.
Lærisveinninn Jakob skrifaði: „Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal?
Uczeń Jakub napisał: „Kto wśród was jest mądry i rozumny?
Það má ráða af Orðskviðunum 15:21 sem segja: „Óvitrum manni er fíflskan gleði, en skynsamur [eða hygginn] maður gengur beint áfram.“
Wskazuje na to Księga Przysłów 15:21: „Głupota jest radością dla człowieka, któremu nie dostaje serca, lecz mąż odznaczający się rozeznaniem idzie prosto przed siebie” (NW).
Porter er skynsamur náungi, Kenia.
Kenia, Porter to naprawdę sprytny gość.

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu skynsamur w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.