Co oznacza þóknun w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa þóknun w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać þóknun w Islandzki.

Słowo þóknun w Islandzki oznacza prowizja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa þóknun

prowizja

noun

Skrifaðu það sem þú vilt, ég prenta það og tek þóknun
Ty piszesz, ja się podpisuję i biorę prowizję

Zobacz więcej przykładów

9 Guðspjallaritarinn Matteus vitnaði í þessi spádómlegu orð til að lýsa því hvernig Jehóva lítur á Jesú Krist: „Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
9 Ewangelista Mateusz odniósł do Jezusa Chrystusa proroczą zapowiedź Jehowy: „Oto mój sługa, którego wybrałem, mój umiłowany, którego moja dusza darzy uznaniem!
Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni.
Oto pierwsze zlecenie, jakie kiedykolwiek miałem do malowania portretu, jak i zastępcy jest to, że człowieka gotowanym jajem, który wtrącił i odrzucił mnie z mojego dziedzictwa.
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "!
Dałem ci tej komisji, myśląc, że jesteś kompetentnym pracownikiem, a to - to - to wyciąg z komiksu uzupełnienie kolorowego jest wynikiem "!
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á.
Umiłowanym sługą, którego Bóg obdarzył uznaniem, jest oczywiście sam Jezus.
„Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
„Oto mój sługa, którego wybrałem, mój umiłowany, którego moja dusza obdarzyła uznaniem.
“ (2. Samúelsbók 12:13) Sektarkenndin lagðist þungt á Davíð og hann lét iðrun sína í ljós í innilegri bæn til Jehóva: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.
Dawid, dręczony ogromnym poczuciem winy, wyraził swą skruchę w żarliwej modlitwie do Jehowy: „Albowiem ofiar nie żądasz, a całopalenia, choćbym ci je dał, nie zechcesz przyjąć.
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“
14 O człowieku, który swym postępowaniem zjednał sobie upodobanie Jehowy, Dawid napisał: „Jeśli się potknie, nie upadnie, bo Jahwe podtrzyma jego rękę” (Ps.
Sjáðu Davíð fyrir þér þar sem hann situr með hörpuna, hugsar til baka og syngur: „Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans.
Wyobraźmy sobie, jak w refleksyjnym nastroju gra na harfie i śpiewa takie oto słowa: „Kroki krzepkiego męża zostały przygotowane przez Jehowę i ma On upodobanie w jego drodze.
Jehóva hefur þóknun á öllu sem við gerum í þjónustu hans ef við skiljum hvaða þýðingu fórn Krists hefur fyrir okkur og erum innilega þakklát fyrir hana. – Lestu Sálm 51:19, 21.
Jeśli to rozumiemy i doceniamy, Jehowa będzie „miał upodobanie” we wszystkim, co Mu ofiarowujemy w ramach naszej służby (odczytaj Psalm 51:17, 19).
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“.
Nasuwa się tu jednak pytanie: Dlaczego w tym wersecie powiedziano, że Jehowa nie znajduje upodobania w „ofierze” ani w „całopaleniach”?
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika.
Wiedział jednak, że Bóg ma upodobanie w prawdomówności i świętości.
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5.
Jehowa nie ma upodobania w ludziach, którzy zamiast kierować się w życiu Jego Słowem, poprzestają na formalistycznym uczestniczeniu w obrządkach religijnych (2 Tymoteusza 3:5).
Finnst þér # dalir sanngjörn þóknun?
Suma # $ wydaje ci sie rozsadna?
Augljóslega hefur Jehóva þóknun á því þegar þjónar hans elska góðvild og sýna hana af öllu hjarta.
Jehowa najwyraźniej odczuwa radość, gdy Jego słudzy miłują życzliwość i szczerze ją okazują.
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því.
Wekslarzom wolno było pobierać pewną ustaloną opłatę, z czego czerpali ogromne zyski.
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum.
Skoro Jehowa nie ma upodobania w śmierci niegodziwców, to tym bardziej nie chciałby utracić żadnego ze swych sług.
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur.
Chociaż żydowscy kapłani w dalszym ciągu składali ofiary, dopóki w roku 70 n.e. nie uległa zagładzie świątynia jerozolimska, jednak nie były one już godne przyjęcia przez Boga.
Þar af leiðandi er 42. kafli Jesajabókar sérlega áhugaverður fyrir þá af því að hann dregur upp mynd af þjóni sem Guð hefur þóknun á og þjóni sem hann hafnar.
Dlatego każdy z nich bardzo interesuje się 42 rozdziałem Księgi Izajasza, gdzie nakreślono obraz sługi, którego Jehowa uznaje, i sługi, którego odrzuca.
Dómari, kynlíf gegn þóknun er siðferðilega ámælisvert
Wysoki sądzie, seks za pieniądzę jest moralnie naganny
Hún verður hluti af þóknun minni.
Będzie częścią mojego wynagrodzenia.
‚Minn útvaldi sem ég hefi þóknun á‘
„Mój wybrany, którego moja dusza obdarzyła uznaniem!”
14 Davíð hafði öðlast djúpt innsæi sem kom honum til að segja: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.“
14 Kolejne słowa Dawida świadczą o tym, że posiadł głęboką wnikliwość, powiedział bowiem o Jehowie: „Albowiem nie masz upodobania w ofiarach ze zwierząt; gdybym złożył ofiarę całopalenia, nie ucieszyłbyś się” (Psalm 51:18, Łach).
(Sálmur 78:40, 41) Hlýðni okkar og trúfesti verður aftur á móti til þess að gleðja hjarta Guðs af því að hann „hefir þóknun á þeim er óttast hann.“
Z pewnością nie chcielibyśmy niczym wyrządzać przykrości naszemu niebiańskiemu Ojcu (Psalm 78:40, 41).
Jehóva hefur samt enga þóknun á dauða hinna óguðlegu og það ættum við ekki heldur að hafa.
Jehowa nie ma jednak upodobania w śmierci bezbożnika, więc powinniśmy Go w tym naśladować (Ezechiela 33:11).
(Jóhannes 16:2; Opinberunarbókin 18:4, 24) Þar við bætist að kirkjunnar menn hvetja gjarnan sóknarbörnin til að fara í stríð og drepa aðra — rétt eins og Jesús Kristur hafi þóknun á því!
A swoich wiernych często zachęcają do pójścia na wojnę — jak gdyby Jezusa Chrystusa można było uradować zabijaniem drugich!

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu þóknun w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.