Co oznacza þóknun w Islandzki?
Jakie jest znaczenie słowa þóknun w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać þóknun w Islandzki.
Słowo þóknun w Islandzki oznacza prowizja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa þóknun
prowizjanoun Skrifaðu það sem þú vilt, ég prenta það og tek þóknun Ty piszesz, ja się podpisuję i biorę prowizję |
Zobacz więcej przykładów
9 Guðspjallaritarinn Matteus vitnaði í þessi spádómlegu orð til að lýsa því hvernig Jehóva lítur á Jesú Krist: „Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á. 9 Ewangelista Mateusz odniósł do Jezusa Chrystusa proroczą zapowiedź Jehowy: „Oto mój sługa, którego wybrałem, mój umiłowany, którego moja dusza darzy uznaniem! |
Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni. Oto pierwsze zlecenie, jakie kiedykolwiek miałem do malowania portretu, jak i zastępcy jest to, że człowieka gotowanym jajem, który wtrącił i odrzucił mnie z mojego dziedzictwa. |
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "! Dałem ci tej komisji, myśląc, że jesteś kompetentnym pracownikiem, a to - to - to wyciąg z komiksu uzupełnienie kolorowego jest wynikiem "! |
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á. Umiłowanym sługą, którego Bóg obdarzył uznaniem, jest oczywiście sam Jezus. |
„Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á. „Oto mój sługa, którego wybrałem, mój umiłowany, którego moja dusza obdarzyła uznaniem. |
“ (2. Samúelsbók 12:13) Sektarkenndin lagðist þungt á Davíð og hann lét iðrun sína í ljós í innilegri bæn til Jehóva: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi. Dawid, dręczony ogromnym poczuciem winy, wyraził swą skruchę w żarliwej modlitwie do Jehowy: „Albowiem ofiar nie żądasz, a całopalenia, choćbym ci je dał, nie zechcesz przyjąć. |
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“ 14 O człowieku, który swym postępowaniem zjednał sobie upodobanie Jehowy, Dawid napisał: „Jeśli się potknie, nie upadnie, bo Jahwe podtrzyma jego rękę” (Ps. |
Sjáðu Davíð fyrir þér þar sem hann situr með hörpuna, hugsar til baka og syngur: „Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans. Wyobraźmy sobie, jak w refleksyjnym nastroju gra na harfie i śpiewa takie oto słowa: „Kroki krzepkiego męża zostały przygotowane przez Jehowę i ma On upodobanie w jego drodze. |
Jehóva hefur þóknun á öllu sem við gerum í þjónustu hans ef við skiljum hvaða þýðingu fórn Krists hefur fyrir okkur og erum innilega þakklát fyrir hana. – Lestu Sálm 51:19, 21. Jeśli to rozumiemy i doceniamy, Jehowa będzie „miał upodobanie” we wszystkim, co Mu ofiarowujemy w ramach naszej służby (odczytaj Psalm 51:17, 19). |
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“. Nasuwa się tu jednak pytanie: Dlaczego w tym wersecie powiedziano, że Jehowa nie znajduje upodobania w „ofierze” ani w „całopaleniach”? |
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika. Wiedział jednak, że Bóg ma upodobanie w prawdomówności i świętości. |
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5. Jehowa nie ma upodobania w ludziach, którzy zamiast kierować się w życiu Jego Słowem, poprzestają na formalistycznym uczestniczeniu w obrządkach religijnych (2 Tymoteusza 3:5). |
Finnst þér # dalir sanngjörn þóknun? Suma # $ wydaje ci sie rozsadna? |
Augljóslega hefur Jehóva þóknun á því þegar þjónar hans elska góðvild og sýna hana af öllu hjarta. Jehowa najwyraźniej odczuwa radość, gdy Jego słudzy miłują życzliwość i szczerze ją okazują. |
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því. Wekslarzom wolno było pobierać pewną ustaloną opłatę, z czego czerpali ogromne zyski. |
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum. Skoro Jehowa nie ma upodobania w śmierci niegodziwców, to tym bardziej nie chciałby utracić żadnego ze swych sług. |
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur. Chociaż żydowscy kapłani w dalszym ciągu składali ofiary, dopóki w roku 70 n.e. nie uległa zagładzie świątynia jerozolimska, jednak nie były one już godne przyjęcia przez Boga. |
Þar af leiðandi er 42. kafli Jesajabókar sérlega áhugaverður fyrir þá af því að hann dregur upp mynd af þjóni sem Guð hefur þóknun á og þjóni sem hann hafnar. Dlatego każdy z nich bardzo interesuje się 42 rozdziałem Księgi Izajasza, gdzie nakreślono obraz sługi, którego Jehowa uznaje, i sługi, którego odrzuca. |
Dómari, kynlíf gegn þóknun er siðferðilega ámælisvert Wysoki sądzie, seks za pieniądzę jest moralnie naganny |
Hún verður hluti af þóknun minni. Będzie częścią mojego wynagrodzenia. |
‚Minn útvaldi sem ég hefi þóknun á‘ „Mój wybrany, którego moja dusza obdarzyła uznaniem!” |
14 Davíð hafði öðlast djúpt innsæi sem kom honum til að segja: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.“ 14 Kolejne słowa Dawida świadczą o tym, że posiadł głęboką wnikliwość, powiedział bowiem o Jehowie: „Albowiem nie masz upodobania w ofiarach ze zwierząt; gdybym złożył ofiarę całopalenia, nie ucieszyłbyś się” (Psalm 51:18, Łach). |
(Sálmur 78:40, 41) Hlýðni okkar og trúfesti verður aftur á móti til þess að gleðja hjarta Guðs af því að hann „hefir þóknun á þeim er óttast hann.“ Z pewnością nie chcielibyśmy niczym wyrządzać przykrości naszemu niebiańskiemu Ojcu (Psalm 78:40, 41). |
Jehóva hefur samt enga þóknun á dauða hinna óguðlegu og það ættum við ekki heldur að hafa. Jehowa nie ma jednak upodobania w śmierci bezbożnika, więc powinniśmy Go w tym naśladować (Ezechiela 33:11). |
(Jóhannes 16:2; Opinberunarbókin 18:4, 24) Þar við bætist að kirkjunnar menn hvetja gjarnan sóknarbörnin til að fara í stríð og drepa aðra — rétt eins og Jesús Kristur hafi þóknun á því! A swoich wiernych często zachęcają do pójścia na wojnę — jak gdyby Jezusa Chrystusa można było uradować zabijaniem drugich! |
Nauczmy się Islandzki
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu þóknun w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.
Zaktualizowane słowa Islandzki
Czy wiesz o Islandzki
Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.