Co oznacza tops w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa tops w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tops w Język angielski.

Słowo tops w Język angielski oznacza szczyt, góra, najwyższy, maksymalny, szczyt, najwyższy, najlepszy, szczyt, top, góra, góra, najwyższy punkt, czubek, zamknięcie, pokrywa, szczyt, pierwsze miejsce, numer jeden, góra, początek, pierwsza połowa, w pierwszej trójce, bąk, bączek, nać, szczypior, najlepszy, przybierać, przewyższać, przebijać, być najlepszym, przewyższać, wbijać, obcinać wierzchołek czegoś, przeskakiwać, nakładać na górę, osiągać szczyt, jak najszybciej, na szczycie, na szczycie, na szczycie, osiągać sukces, odnosić sukces, z góry na dół, z góry na dół, zachwalać, przesadzać, sweter z kapturem, z głowy, na szczycie, na czele, na górze, na szczycie, uaktualniony, na wierzchu czegoś, dodatkowo, bardzo szczęśliwy, przesadny, mający skłonność do przesady, góra od piżamy, bączek, blat stołu, stołowy, sweter bez rękawów, koszulka bez rękawów, szefostwo, piętro, szef, dominujący, potentat finansowy, najwyższa jakość, ostatnie piętro, cylinder, wykańczać, wypełniać po brzegi, osiągać szczyt, górna część, najwyższa część, najlepsi specjaliści, najwyższy koszt, największy wydatek, czołowy, ściśle tajny, maksymalna prędkość, najlepsza dziesiątka, dopełniać, uzupełniać, odgórny, na najwyższym poziomie, dolewka, dodatkowy, wierzchołek drzewa, podkoszulek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tops

szczyt

noun (highest part)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The gardener pruned the top of the tree. // The chapter begins at the top of the page. // Audrey went to the top of the tower.

góra

noun (uppermost part)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Veronica polished the top of the table until it gleamed.

najwyższy

adjective (highest)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He stood on the top rung of the ladder.
Stanął na najwyższym stopniu drabiny.

maksymalny

adjective (maximum)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The car reached its top speed.

szczyt

noun (figurative (highest point)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The young lawyer is at the top of his career.
Młody prawnik jest u szczytu swojej kariery.

najwyższy

adjective (figurative (principal) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
People are our top priority.

najlepszy

adjective (figurative (greatest, best)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Paul Robeson was one of the top bass singers of the 20th century.

szczyt

noun (head of a list)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
This task is at the top of my list of things to do.

top

noun (garment for upper body)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I need to find a top to match my skirt.

góra

noun (bra of a bikini)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
She tied her bikini top.

góra

adverb (slang (maximum) (potoczny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
I'll be there in 10 minutes, tops.

najwyższy punkt

noun (apex)

The ball reached the top of its arc.

czubek

noun (crown: of the head)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I gave the boy a pat on the top of his head.

zamknięcie

noun (bottle cap)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
She took the top off the bottle.
Zdjęła zamknięcie z butelki.

pokrywa

noun (lid of container)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Please put the top on the box.

szczyt

noun (roof: of a building)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The birds perched on the top of the building.

pierwsze miejsce

noun (figurative (first place: in a league)

Joe is at the top of the league in scoring.

numer jeden

noun (number 1: in music charts)

The singer's new record is the top of the charts.

góra

noun (upper part of dress)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The top of this dress is fitted, while the skirt is flared.

początek

noun (figurative, informal (beginning)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Let's sing it from the top.

pierwsza połowa

noun (baseball: first half of an inning)

We scored in the top of the second inning.

w pierwszej trójce

noun (baseball: first three batters)

Steve is batting in the top of the lineup.

bąk, bączek

noun (child's spinning toy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The children played with traditional toys, such as tops and jacks.

nać

plural noun (leaves of a carrot)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rabbits ate the tops of the carrots.

szczypior

plural noun (green part of spring onions)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The chef garnished the soup with onion tops and bacon.

najlepszy

plural noun (slang (the best)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Thanks for all my birthday presents; you're the tops!

przybierać

transitive verb (crown)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The cook topped the cake with a cherry.

przewyższać, przebijać

transitive verb (figurative, informal (surpass)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This extraordinary young cyclist has just topped his personal speed record!

być najlepszym

transitive verb (be the best among) (w jakimś gronie)

The student topped his class.

przewyższać

transitive verb (informal (exceed in size)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The new building will top the old tower by two storeys.

wbijać

transitive verb (hit: a golf ball)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The golfer topped the ball into the sand trap.

obcinać wierzchołek czegoś

transitive verb (prune: top of a tree)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The gardener topped the tree.

przeskakiwać

transitive verb (leap over) (coś, nad czymś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The highjumper easily topped the bar.

nakładać na górę

(put a top layer on)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The chef topped the pizza with strong cheese.

osiągać szczyt

phrasal verb, intransitive (reach the top)

jak najszybciej

expression (as fast as possible)

If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up.

na szczycie

adverb (literal (at the highest part or point)

When he arrived at the top of the ladder he was able to see the damaged roof.

na szczycie

adverb (figurative (among the greatest achievers)

He finally was at the top of his class!

na szczycie

adverb (literal (mountain: at the summit)

The air was thin at the top of the hill.

osiągać sukces

verbal expression (figurative, informal (succeed)

I think he's smart enough to overcome his disability and come out on top.

odnosić sukces

verbal expression (figurative, informal (win)

We've got some talented footballers in our team; I'm confident we'll come out on top.

z góry na dół

adverb (highest point to lowest)

You should apply paint from top to bottom.

z góry na dół

adverb (figurative, informal (completely)

The current owners are ruining the football club from top to bottom.

zachwalać

verbal expression (informal, figurative (praise excessively)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alan was always going over the top about how pretty his girlfriend was.

przesadzać

transitive verb (do [sth] excessively) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The celebrity is known to be very generous at restaurants, going over the top by tipping waiters up to 30%.

sweter z kapturem

noun (cardigan, sweater: with hood)

Hooded tops, also known as "hoodies", have got a bad reputation in the UK because they are often worn by young men wishing to hide their identity.

z głowy

expression (figurative, informal (spontaneously, improvising) (potoczny)

Off the top of my head, I can't remember the name of that actor.

na szczycie

adverb (on the uppermost part)

The cupcake Betty chose had a cherry on top.

na czele

adjective (figurative (triumphant)

na górze

adjective (figurative, slang (in charge) (przenośny)

It's a huge company; it's not always possible for the guy on top to know what his minions are up to.

na szczycie

preposition (literal (upon, on the highest part of) (dosłowny)

uaktualniony

preposition (figurative (up to date with, in control of)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na wierzchu czegoś

preposition (with [sth/sb] beneath)

The judeka threw her opponent to the floor and landed on top of him.

dodatkowo

expression (informal, figurative (in addition)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
What a day! First I woke up late, then the hot water heater burst, and on top of that, I got a flat tire.

bardzo szczęśliwy

expression (figurative (be very happy)

The day his daughter was born, the new father felt on top of the world.

przesadny

adjective (excessive)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Their response was well over the top.

mający skłonność do przesady

adjective (person: extremely exuberant)

góra od piżamy

noun (sleepwear: upper part)

bączek

noun (child's toy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tim loved his spinning top and would spend hours playing with it.

blat stołu

noun (surface of table)

When we arrived for Thanksgiving, the tabletop was completely covered with every kind of dish you could imagine.

stołowy

noun as adjective (for use on flat surface)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Do you have any fun tabletop games?

sweter bez rękawów

noun (UK (men's sleeveless pullover)

Tank tops were popular in the 1970s.

koszulka bez rękawów

noun (US (vest: sleeveless t-shirt)

Summer is a great time to wear tank tops. I wear shorts and a tank top when I do my exercise workout.

szefostwo

noun (figurative (highest-ranking officials)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
This report about the lack of discipline in your department won't satisfy the top brass.

piętro

noun (upper level of a bus) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The stairs at the back of the bus lead to more seats on the top deck.

szef

noun (figurative, slang ([sb] in authority)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Joe's the top dog at work, but his wife's the top dog at home!

dominujący

noun as adjective (relating to [sb] in power)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

potentat finansowy

noun (successful businessman)

najwyższa jakość

noun (informal, figurative (highest quality)

ostatnie piętro

noun (highest storey of a building)

From the top floor of the building you can see the whole city.

cylinder

noun (man's tall formal headgear)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The costume includes a black felt top hat, an elegant cane, and white gloves.

wykańczać

transitive verb (informal (make complete)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
To top off my bad day, I got a flat tire on the way home.

wypełniać po brzegi

transitive verb (fill to the uppermost edge)

There's a little bit left in the bottle. Let me top off your glass for you.

osiągać szczyt

intransitive verb (reach highest point) (przenośny)

The stock exchange topped out in mid April, and has been falling ever since.

górna część, najwyższa część

noun (uppermost portion or area)

Wedding figurines are typically found on the top part of the cake.

najlepsi specjaliści

plural noun (informal (most skilled experts)

We have our top people working on the web site.

najwyższy koszt, największy wydatek

noun (highest cost)

You'll have to pay top price if you want theatre tickets for tonight.

czołowy

adjective (highly esteemed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ściśle tajny

adjective (highly confidential, restricted)

The CIA has many top secret operations. This is a top secret mission, so stay quiet.

maksymalna prędkość

noun (highest velocity)

The Ferrari reached its top speed on the test track.

najlepsza dziesiątka

noun (10 best or most popular)

dopełniać, uzupełniać

transitive verb (refill, replenish)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odgórny

adjective (hierarchical: working downwards)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The corporation did a top-down restructuring.

na najwyższym poziomie

adjective (informal, figurative (very best, highest quality)

My wife's always given me top-notch support with my career. The service we receive at this hotel is always top notch.

dolewka

noun (refill) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Can you give me a top-up of wine, please?

dodatkowy

noun as adjective (in addition)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rita asked the bank for a top-up loan.

wierzchołek drzewa

noun (topmost branches of a tree)

The young boy sat way up in the tree top. The kite landed in the treetop, ending the day's fun.

podkoszulek

noun (UK (woman's strappy top)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
It was a hot day and Agatha was wearing a light summer skirt with a vest top.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tops w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa tops

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.