Co oznacza trouver w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa trouver w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trouver w Francuski.

Słowo trouver w Francuski oznacza znajdować, spotykać, uważać coś/kogoś za coś, zastawać, znajdować, otrzymywać, wpadać, zaglądać, natykać się na, zbierać coś, wymyślać, wpadać na coś, wyłuskiwać coś/kogoś, wymyślać, dostarczać, odkrywać, wytropić, zbierać coś, zebrać się, wypracowywać, natknąć się, wierzyć, dostać, znajdywać, lokalizować, wymyślać, trafiać na coś, natrafiać na coś, niemogący zasnąć, bezsenność, uchylać się od wyjaśnień, odnosić porażkę, łączyć coś, być, mieścić coś, rozwiązywać, być twarzą w twarz z, racjonalizacja, dobre świadectwo, łapać swój rytm, dać radę coś zrobić, znajdywać czas, znaleźć złoty środek pomiędzy, znaleźć sposób, znajdować odpowiedź, znajdować swoją niszę, znaleźć punkt oparcia, wyrażać, osiągać kompromis, osiągać kompromis, nabierać otuchy, chronić się, znajdować pracę, dojść do porozumienia, załapywać, zajmować się, grzebać w poszukiwaniu czegoś, chronić się, znajdywać czas, natykać się na, poróżniać, wtrącać się, zabierać się do czegoś, odkrywać, natknąć się na, natknąć się na coś, bezradny, nie mieć szansy, przeciwstawiać się czemuś, sprzeciwiać się czemuś, znaleźć pocieszenie, znaleźć swoje miejsce, zabrać się do zrobienia czegoś, przynależeć, iść na kompromis, rozwiązywać problemy, szperać, dowiadywać się o czymś, czepiać się, zbierać się do robienia czegoś, pasować, wciskać, znaleźć swoje miejsce w czymś, łączyć, przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś/kogoś, myszkować w poszukiwaniu czegoś, leżeć, kopać w poszukiwaniu czegoś, znaleźć czas na coś, leżeć, leżeć, robić odwierty w celu wydobycia czegoś, macać, stać, znajdować się, mieścić się, odgrywać znaczącą rolę w czymś, zarzucać komuś/czemuś, stanowić antidotum na coś, przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trouver

znajdować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai trouvé dix dollars dans la rue hier.
Wczoraj znalazłem dziesięć dolarów na ulicy.

spotykać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai trouvé John à la gare qui attendait un taxi.

uważać coś/kogoś za coś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je trouve la musique moderne plutôt répétitive (or: Je trouve que la musique moderne est plutôt répétitive).
Uważam współczesną muzykę za dość powtarzalną.

zastawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laisse tout comme tu l'as trouvé.

znajdować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est un problème auquel nous devons absolument trouver la solution.

otrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.

wpadać, zaglądać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons trouvé ces vieilles pièces dans notre jardin en bêchant dans le potager.

natykać się na

verbe transitif (une idée,...)

J'ai trouvé une super idée pour économiser de l'argent : rester au lit toute la journée !

zbierać coś

(le courage) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'ai pas trouvé le courage de l'inviter à sortir avec moi.

wymyślać

verbe transitif (inventer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a trouvé une nouvelle façon de fabriquer des crayons.

wpadać na coś

verbe transitif (une solution,...) (potoczny)

wyłuskiwać coś/kogoś

verbe transitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En triant les faits, le détective réussit finalement à trouver la vérité.

wymyślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faudra que je trouve un plan.

dostarczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ?

odkrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

wytropić

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette).

zbierać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bob a rassemblé son courage et y est allé.

zebrać się

(ses forces)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic.

wypracowywać

(un problème, une difficulté)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

natknąć się

(une difficulté)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Natknęli się na trzy martwe ciała w tym starym domu.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dostać

(une note,...)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
Musimy kupić gdzieś piwo.

znajdywać, lokalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trafiać na coś, natrafiać na coś

verbe transitif (de l'or,...)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La ville s'est développée lorsque quelqu'un y découvrit (or: quelqu'un trouva) de l'or.

niemogący zasnąć

bezsenność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

uchylać się od wyjaśnień

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odnosić porażkę

łączyć coś

(une rivière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un pont enjambait la gorge.

być

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Le beurre est sur la table.
Masło jest na stole.

mieścić coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce bâtiment abrite l'atelier.

rozwiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai beau essayer, je ne parviens pas à résoudre ce problème.

być twarzą w twarz z

locution verbale

Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème.

racjonalizacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dobre świadectwo

locution verbale (przenośny)

Le médecin m'a trouvé en parfaite santé.

łapać swój rytm

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dać radę coś zrobić

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ils ont finalement trouvé un moyen d'arriver plusieurs heures avant nous.

znajdywać czas

Mon agenda est plein mais je peux trouver du temps pour toi.

znaleźć złoty środek pomiędzy

locution verbale

Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

znaleźć sposób

locution verbale

Je ne sais pas comment je ferai, mais je trouverai une solution.

znajdować odpowiedź

locution verbale

Le problème peut sembler insoluble pour l'instant, mais je suis sûr que tu trouveras la réponse d'une manière ou d'une autre.

znajdować swoją niszę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

znaleźć punkt oparcia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wyrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mes parents m'ont beaucoup soutenu, je n'arriverais pas à trouver les mots pour leur dire combien je leur suis reconnaissant.

osiągać kompromis

locution verbale

osiągać kompromis

Qu'est-ce qui est le plus important, la productivité ou la qualité ? il faut simplement trouver le juste milieu (or: le juste équilibre).

nabierać otuchy

On peut être encouragé par les améliorations que l'on voit dans l'économie.

chronić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Quand l'orage a commencé, nous avons couru à la cabane la plus proche pour nous y abriter.

znajdować pracę

Il faut que je trouve un travail qui paie bien.

dojść do porozumienia

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

załapywać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jouer des barrés est facile une fois qu'on prend le coup.

zajmować się

verbe pronominal (familier)

Trouve-toi quelque chose à faire pendant que je finis la vaisselle.

grzebać w poszukiwaniu czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai fouillé dans mon sac pour trouver mes clés de voiture.

chronić się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je me suis réfugié (or: abrité) dans une grotte durant l'orage.

znajdywać czas

locution verbale

Je suis très occupé mais j'essaierai de trouver du temps pour te voir.

natykać się na

poróżniać, wtrącać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un mur de briques sépare le bâtiment en bois de la boutique.

zabierać się do czegoś

locution verbale

Bill a finalement trouvé le temps de faire la vaisselle.

odkrywać

(un objet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

natknąć się na

(figuré, un peu familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les enfants furent contents de tomber sur une maison en pain d'épices dans les bois.

natknąć się na coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

bezradny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Après trois heures passées à essayer de réparer le photocopieur sans succès, Dave ne savait plus quoi faire.

nie mieć szansy

locution verbale

Je n'ai pas encore trouvé l'occasion de lire mes mails ce matin.

przeciwstawiać się czemuś, sprzeciwiać się czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

znaleźć pocieszenie

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

znaleźć swoje miejsce

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zabrać się do zrobienia czegoś

przynależeć

(s'intégrer socialement)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a enfin trouvé le groupe auquel il appartient : le club d'échec.
W końcu odnalazł grupę, do której pasuje – klub szachowy.

iść na kompromis

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Après beaucoup de discussions et de négociations, les deux sociétés ont fini par trouver un compromis.

rozwiązywać problemy

L'entreprise emploie Adam pour résoudre les problèmes.

szperać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le journaliste est allé au tribunal pour fouiner pour trouver des histoires à exploiter.

dowiadywać się o czymś

J'ai lu sa biographie pour me renseigner sur sa vie.

czepiać się

locution verbale

Sa mère trouvait toujours quelque chose à redire sur ses tenues.

zbierać się do robienia czegoś

Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je peux te trouver un créneau entre le déjeuner et mon cours l'après-midi.

wciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

znaleźć swoje miejsce w czymś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

łączyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pour ce jeu, vous devez associer chaque carte avec celle avec le même dessin.
W tej grze musisz połączyć każdą kartę z inną kartą o tym samym wzorze.

przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś/kogoś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

myszkować w poszukiwaniu czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'avocat fouillait pour trouver la moindre piste que la police aurait pu rater.

leżeć

(chose)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les jouets étaient étalés sur le sol de la chambre.
Papiery były rozłożone po całym jego biurku.

kopać w poszukiwaniu czegoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le pirate a creusé pour trouver le trésor enfoui.
Pirat kopał w poszukiwaniu ukrytego skarbu.

znaleźć czas na coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Je suis pas mal occupé, mais je pense que je peux dégager un créneau pour un ciné.

leżeć

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son livre se trouvait sur la table, non lu.

leżeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La maison est située dans la vallée.

robić odwierty w celu wydobycia czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

macać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a cherché de la main sous la chaise mais n'a pas trouvé son stylo.

stać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le verre se trouve sur la table.
Szklanka stoi na stole.

znajdować się, mieścić się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La banque se situe à l'angle des rues Main et Rush.

odgrywać znaczącą rolę w czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold.

zarzucać komuś/czemuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il était impossible de trouver un défaut dans son interprétation.
Nic nie mogłem zarzucić jego występowi.

stanowić antidotum na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przeczesywać coś w poszukiwaniu czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'escadron a fouillé l'endroit pour trouver des mines. Les espions ont fouillé la chambre pour trouver des micros cachés.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trouver w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.