Co oznacza uscita w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa uscita w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać uscita w Włoski.

Słowo uscita w Włoski oznacza wychodzić, wychodzić, wychodzić, wchodzić na ekrany, wychodzić, wychodzić, chodzić z kimś, wyplątywać się, wychodzić, wychodzić, wyłaniać się z, wyjeżdżać, odjeżdżać, wylogowywać się, wychodzić z czegoś, wylogowywać się z czegoś, widoczny, z, wychodzić, -, -, zostać wydrukowanym, wychodzić, łazić, wychodzi, schodzi, wychodzić z, publikować coś, ogłaszać coś, pojawiać się, wylogować się, wychodzić, wychodzić, wyskakiwać skądś, wychodzić, -, wychodzić, wysypać się na zewnątrz, spędzać czas, wypadać, skręcać z drogi, wydobywać się, osoba towarzysząca, wyjście, wylogowanie, logoff, wylogowanie, logout, wyjście, wyjście, bramka, wejście, plon, wychodzenie, wyjście, zjazd, ukazanie się, wycieczka, wycieczka, wypływ, wyciek, absolwent, wyplątywać się z, chodzić z kimś, wkurwiać się, wykluwać się, odnosić sukces, wyciskać, ewakuować, tryskać, przestawać, zdenerwowany, zirytowany, chodzenie na randki, opuszczać dom, wysunąć się na pierwszy plan, wytrącać z równowagi, wybuchać, iść na lunch, wychodzić z, chodzić na randkę, spotykać się, wściekać się, wściec się, zarzucać, wymknąć się, wybiegać w pośpiechu, wymykać się, pędzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa uscita

wychodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non uscire senza la giacca, fuori fa freddo.

wychodzić

(per fare [qlcs]) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Usciamo stasera! Potremmo andare al cinema.

wychodzić

(essere pubblicato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suo nuovo libro uscirà in autunno.

wchodzić na ekrany

verbo intransitivo (film: nei cinema) (film)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
In Francia i nuovi film escono il mercoledì.

wychodzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.

wychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai chiesto a tua mamma se puoi uscire a giocare?

chodzić z kimś

verbo intransitivo (informale) (potoczny)

Lola e Archie sono solo amici oppure escono insieme?

wyplątywać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ti ci vorrà tempo e denaro per uscire da questo casino.

wychodzić

(a piedi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È bello vestirsi bene e uscire per una serata in città.

wyłaniać się z

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gli orsi escono dal letargo in primavera.

wyjeżdżać, odjeżdżać

verbo intransitivo (di veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ricorda di controllare lo specchietto e indicare che stai uscendo.

wylogowywać się

verbo intransitivo (informatica: disconnettersi)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non dimenticarti di uscire quando hai finito di usare il computer.

wychodzić z czegoś

verbo intransitivo (a piedi)

Uscì da casa con le chiavi in mano. Invece di gridare ha deciso di uscire dall'ufficio in silenzio.

wylogowywać się z czegoś

verbo intransitivo (siti internet)

Quando hai finito di fare shopping, dovresti uscire dal sito.

widoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È uscito il sole.
Słońce jest widoczne.

z

verbo intransitivo

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È uscita di casa.
Wyszła z domu.

wychodzić

verbo intransitivo (pubblicazioni)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È uscito il suo nuovo romanzo.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

È in carcere da un anno ma uscirà la settimana prossima.
Siedział w więzieniu przez rok, ale wychodzi w przyszłym tygodniu.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Mi spiace, è uscito un momento.
Niestety wyszedł na chwilę.

zostać wydrukowanym

verbo intransitivo (essere pubblicato)

L'avviso uscirà sul giornale di domani.

wychodzić

verbo intransitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite.

łazić

verbo intransitivo (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I tre amici decisero di uscire venerdì sera per sentire un po' di musica.

wychodzi, schodzi

verbo intransitivo (teatro: lasciare la scena) (ze sceny)

Gli altri personaggi escono lasciando che Amleto faccia il suo soliloquio.

wychodzić z

Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza.

publikować coś, ogłaszać coś

(rivista: essere pubblicato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La rivista esce il 5 di ogni mese.

pojawiać się

(domande)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.

wylogować się

verbo intransitivo (informatica)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Non dimenticare di uscire dalla tua e-mail quando usi un computer condiviso.

wychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando ha suonato l'allarme, sono usciti tutti dalle uscite di sicurezza.

wychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Da tutta questa confusione forse uscirà qualcosa di buono.

wyskakiwać skądś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pulcino è finalmente uscito dal guscio.

wychodzić

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esci da Word prima di spegnere il computer.

-

verbo intransitivo (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Gli è venuta un'irritazione al collo.
Na szyi pojawiła mu się wysypka.

wychodzić

interiezione (computer: comando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cliccare per uscire e tornare alla pagina iniziale.

wysypać się na zewnątrz

verbo intransitivo (przenośny, potoczny)

Il treno si fermò accanto alla piattaforma e tutti i passeggeri scesero.

spędzać czas

(figurato: con gli amici)

Oggi esco coi ragazzi; vado al pub di Frankie.

wypadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto.

skręcać z drogi

(di veicolo: abbandonare una strada)

wydobywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il fumo esalava dalla ciminiera.
Dym wydobywał się z komina.

osoba towarzysząca

(maschio) (osoba umówiona na randkę)

Henry poszedł z osobą towarzyszącą do kina.

wyjście

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Terminata la partita, gli spettatori si avviarono verso l'uscita.

wylogowanie, logoff

sostantivo femminile (informatica: account)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wylogowanie, logout

sostantivo femminile (informatica: account)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyjście

sostantivo femminile (luogo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyjście

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'uscita è sul retro del palazzo. Non sembrava esserci un'uscita dal labirinto del Minotauro.

bramka

sostantivo femminile (aeroporto: per imbarcarsi)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wejście

(aeroporto)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

plon

(cosa che esce)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wychodzenie

sostantivo femminile (azione)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wyjście

(persone)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zjazd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Melanie ha superato l'uscita e ha dovuto aspettare la successiva per tornare indietro.

ukazanie się

sostantivo femminile (pubblicazione, messa in onda)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'uscita della prima storia di Sherlock Holmes risale al 1887.

wycieczka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Questa mattina abbiamo fatto una breve passeggiata fino al villaggio vicino.

wycieczka

(colloquiale)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wypływ, wyciek

sostantivo femminile (liquidi)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica.

absolwent

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wyplątywać się z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I bambini non riuscivano ad uscire dall'edificio perché c'era un incendio.

chodzić z kimś

(informale: avere una relazione) (potoczny, przenośny)

Sta uscendo con mio cugino.

wkurwiać się

(volgare) (slang, wulgarny!!)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wykluwać się

(uovo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

odnosić sukces

(informale)

Ha una mentalità vincente e sono convinto che ce la farà.

wyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo metallo si estrude facilmente.

ewakuować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli ufficiali evacuarono tutte le persone presenti nell'isola a causa dell'uragano in arrivo.

tryskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przestawać

(assunzione di droghe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dave ha smesso con l'eroina due anni fa e da allora è rimasto pulito.

zdenerwowany, zirytowany

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando vide il disastro che i ladri avevano fatto, uscì completamente dai gangheri.

chodzenie na randki

(relazione)

Uscire con qualcuno è diventato più difficile ora che sono un cinquantenne.

opuszczać dom

Se ne andò di casa a 17 anni è andò all'università in un'altra regione.

wysunąć się na pierwszy plan

(figurato)

Mentre discutevano vennero fuori tutte le loro differenze.

wytrącać z równowagi

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il continuo pianto del bimbo ha fatto uscire di testa James.

wybuchać

(figurato, informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mio padre si è imbestialito quando gli ho detto che ero andato a sbattere.

iść na lunch

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Per il tuo compleanno andremo tutti insieme a pranzo fuori.

wychodzić z

verbo intransitivo (dosłowny)

È uscito dall'ascensore ed è si è diretto nella hall.
dosłowny

chodzić na randkę

(informale: appuntamento romantico)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ti va di uscire con me questo venerdì sera? Ti passo a prendere alle otto.

spotykać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wściekać się

(figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mia madre uscirà dai gangheri quando scoprirà che le ho ammaccato la macchina.

wściec się

(figurato: arrabbiarsi)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

zarzucać

(veicoli)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymknąć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Rick era solito uscire di soppiatto dalla finestra dopo che i suoi genitori erano andati a dormire.

wybiegać w pośpiechu

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Siamo usciti di corsa a prendere dei fermaci prima che chiudesse la farmacia.

wymykać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lei attese fino a che nessuno guardava e poi uscì di soppiatto dalla porta sul retro.

pędzić

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devo uscire di corsa prima che chiudano i negozi!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu uscita w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.