Co oznacza út af því að w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa út af því að w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać út af því að w Islandzki.

Słowo út af því að w Islandzki oznacza bo, dlatego że, gdyż, ponieważ. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa út af því að

bo

interjection

dlatego że

conjunction

gdyż

interjection

ponieważ

conjunction

Zobacz więcej przykładów

Þeir gatu ekki sagt mér hvernig þeir höfðu litið út af því að þeir leynast í skuggunum
Nie wiadomo jak wyglądali bo pozostają w cieniu... ukryci
Því að ég er fríka út af því að þú ert ekki að fríka út.
Bo mam cyka na myśl, że ty go nie masz.
Sumir töldu að Nobel hefði haft samviskubit út af því að hafa helgað krafta sína framleiðslu sprengiefna.
Niektórzy przypuszczali, że miał wyrzuty sumienia, iż poświęcił życie na dokonywanie niszczycielskich wynalazków.
(Sálmur 40:9) En sumir kristnir menn eru mjög sakbitnir út af því að geta ekki gert meira í boðunarstarfinu.
Jednakże niektórych przygniata silne poczucie winy, że nie mogą zwiększyć udziału w służbie.
Þeir höfðu ekki minnsta samviskubit út af því að bjóða Júdasi 30 silfurpeninga úr sjóði musterisins fyrir að svíkja Jesú.
Ci zepsuci ludzie wcale nie poczuwali się do winy, gdy ze skarbca świątynnego wzięli 30 srebrników i dali Judaszowi za zdradzenie Jezusa.
Eða er hann kannski bara í uppnámi út af því að upp komst um framhjáhaldið og hann þurfti að hætta því?
Czy nie ubolewa jedynie nad tym, że jego pozamałżeński związek wyszedł na jaw i został zerwany?
Ættum við þá að hafa einhverja minnimáttarkennd út af því að prédika, jafnvel fyrir þeim sem eru betur menntaðir en við eða efnaðri?
Czyż więc mielibyśmy żywić jakieś obawy przed zetknięciem się z osobami bardziej od nas wykształconymi lub zamożniejszymi?
Mósebók 18:20, 21; 19:24, 25) Í Jerúsalem, stuttu eftir hvítasunnu árið 33, „fóru grískumælandi menn kvarta út af því, hebreskir settu ekkjur þeirra hjá við daglega úthlutun.“
Wkrótce po dniu Pięćdziesiątnicy 33 roku n.e. w Jerozolimie „doszło do tego, że Żydzi mówiący po grecku zaczęli szemrać przeciwko Żydom mówiącym po hebrajsku, ponieważ przy codziennym podziale przeoczano ich wdowy”.
Dóttur minni líður oft illa út af því að þurfa að vera svo oft í burtu frá mér vegna umgengnisréttar föður hennar við hana.
Córka często się denerwuje, kiedy musi być z dala ode mnie ze względu na prawa przyznane ojcu.
17 Vera má að sumir á meðal okkar séu líka örlítið niðurdregnir út af því að þessi illi heimur hefur staðið lengur en þeir bjuggust við.
17 Niektórzy czują się w pewnym stopniu zniechęceni również dlatego, że koniec tego systemu rzeczy nie przyszedł tak szybko, jak oczekiwali (Prz.
Epafrodítus, kristinn maður frá Filippí sem var uppi á fyrstu öld, varð ‚niðurdreginn út af því að vinir hans höfðu heyrt að hann hefði orðið sjúkur.‘
W I wieku n.e. Epafrodyt, chrześcijanin z Filippi, ‛popadł w przygnębienie, ponieważ jego przyjaciele usłyszeli, iż zachorował’.
(Lúkas 5:27-30) Nokkru síðar gerðist það í Galíleu að „kurr [kom upp] meðal Gyðinga út af því, [Jesús] sagði: ‚Ég er brauðið, sem niður steig af himni‘.“
(Łukasza 5:27-30). Po jakimś czasie w Galilei „Żydzi zaczęli przeciw niemu [Jezusowi] szemrać, ponieważ rzekł: ‚Ja jestem chlebem, który zstąpił z nieba’”.
16 Ákvað Guð nú með sjálfum sér að eyðileggja jörðina, tunglið, sólina og stjörnurnar í einhverjum alheimshamförum, út af því að þessar tvær sköpunarverur af dufti höfðu syndgað gegn honum?
16 Czy Bóg postanowił teraz we wszechświatowej pożodze zniszczyć ziemię, a także księżyc, słońce i gwiazdy, bo zgrzeszyły przeciw Niemu dwa stworzenia uczynione z prochu?
Ég fer ekki með eiginkonu minni út að hjóla af því að mér finnst svo spennandi að ljúka því.
Nie idę pojeździć z żoną dlatego, że ekscytuje mnie myśl o zakończeniu przejażdżki.
Út af því, ástin, þú ert draumastúlkan mín
Ponieważ, kochanie, jesteś moją dziewczyną marzeń
● Mér finnst ég vera svo út undan af því að allir eiga kærasta eða kærustu nema ég.
● Wszyscy oprócz mnie z kimś chodzą — czuję, że omija mnie coś fajnego.
10 Einhverju sinni, þegar ung stúlka var í miklu uppnámi út af því að foreldrar hennar settu því skorður hverja hún mætti hafa félagsskap við, reyndi farandumsjónarmaður að hjálpa henni með eftirfarandi dæmi: „Þér finnst gaman að sauma, er það ekki?
10 Unaocznienia użył też pewien nadzorca podróżujący, gdy chciał dopomóc młodej osobie przygnębionej tym, że rodzice ograniczyli krąg jej towarzystwa. Powiedział tak: „Lubisz szyć, prawda?
Að sögn tímaritsins Jet kom til kynþáttaýfinga í skóla einum í Bandaríkjunum, þar sem nemendur eru næstum allir hvítir, „út af því að hvítar skólastúlkur klæddust pokafötum, fléttuðu hárið og löguðu sig að öðru leyti að skopparatískunni sem er að jafnaði tengd blökkumönnum.“
Jak donosi czasopismo Jet, w pewnej amerykańskiej szkole, do której uczęszczają głównie biali, zatargi na tle rasowym „wybuchły dlatego, że białe uczennice nosiły warkoczyki, workowate ubrania i inne rzeczy w stylu hip-hop kojarzone z rasą czarną”.
Ég var mjög taugaspenntur út af þessu því að nú var fólkið, sem hafði látið okkur fá heimilisföng sín, í hættu.
Zdenerwowałem się jeszcze bardziej, bo teraz zagrożeni byli ludzie, którzy dali mi swój adres.
Það er heimskulegt halda því fram hinn góði ávöxtur reka út illa anda stafi af því að Jesús þjóni Satan.
Niedorzecznością jest oskarżanie Jezusa, iż dlatego wyrzuca demony — a więc wydaje dobry owoc — że służy Szatanowi.
Reynt er slá okkur út af laginu með því að skjóta okkur táknrænum ,slöngvusteinum‘ í mynd ýmiss konar andstöðu.
Dobra nowina o już ustanowionym Królestwie Jehowy jest rozgłaszana po całym świecie.
Hin hefðbundna fjölskyldugerð er oft sett út af sporinu með því að halda fram hún sé úrelt.
Tradycyjny model rodziny częstokroć uważa się za staromodny.
Hve margir hafa ekki dregist út í siðleysi af því að þeir leyfðu tilfinningunum stjórna gerðum sínum!
Ileż osób uwikłało się w niemoralność tylko dlatego, że ich postępowaniem zaczęły rządzić uczucia!
Tíu eldri bræður Jósefs urðu öfundsjúkir út í hann af því að Jakob faðir hans hélt upp á hann.
Dzięsięciu synów Jakuba zazdrościło swemu młodszemu bratu, Józefowi, że był ulubieńcem ojca.
Og út af því, ferð þú grafa upp í leit þínum ytri minningum -- hvert settir þú þær?
Z tego powodu zaczynamy szukać zewnętrznych wspomnień, gdzie one są?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu út af því að w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.