Co oznacza viðskipti w Islandzki?

Jakie jest znaczenie słowa viðskipti w Islandzki? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać viðskipti w Islandzki.

Słowo viðskipti w Islandzki oznacza biznes, handel, transakcja, handel. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa viðskipti

biznes

noun

Sjálfshjálparbækur eru annars eðlis — hvort heldur þær fjalla um viðskipti, hjónaband, barnauppeldi eða geðheilsu.
Druga kategoria to poradniki dotyczące chociażby biznesu, małżeństwa, rodzicielstwa bądź zdrowia psychicznego.

handel

noun

Vísindaleg þekking, viðskipti og jafnvel fjölskyldulíf hefur breyst mikið síðan Biblían var skrifuð.
Wiedza naukowa, handel czy nawet życie rodzinne wyglądają dziś zupełnie inaczej niż wtedy, gdy spisywano Biblię.

transakcja

noun

Slík viðskipti hefðu átt að fara fram utan forgarða musterisins.
Ale takie transakcje handlowe powinny się odbywać poza obrębem świątyni.

handel

noun

Vísindaleg þekking, viðskipti og jafnvel fjölskyldulíf hefur breyst mikið síðan Biblían var skrifuð.
Wiedza naukowa, handel czy nawet życie rodzinne wyglądają dziś zupełnie inaczej niż wtedy, gdy spisywano Biblię.

Zobacz więcej przykładów

Flugvélin, gervihnötturinn og alþjóða viðskipti hafa flutt allar áskoranir nútímans sem fyrirfinnast í öðrum löndum að ströndum Fidjieyja.
Samoloty, satelity i ogólnoświatowy handel dostarczają na wybrzeża Fidżi wszystkie wyzwania współczesnego życia, jakie istnieją w każdym zakątku ziemi.
Hún gæti treyst eigin umsjá hennar, en hún gat ekki sagt hvað óbein eða pólitísk áhrif gætu fært lúta a viðskipti maður.
Mogła jej zaufać własnej opieki, ale nie mogła powiedzieć, co pośrednio lub wpływów politycznych może być wniesiona do pokrywa na działalności człowieka.
Viðskipti halda áfram að aukast en þó hægar en á síðastliðnum áratug.
Handel nadal rośnie, chociaż wolniej niż w ubiegłej dekadzie.
Hvaða viðskipti reyndi Satan að eiga við Jesú og um hvað tvennt upplýsir þetta tilboð hans okkur?
Co Szatan zaproponował Jezusowi i jakie dwa wnioski wypływają z tego zdarzenia?
Að setja stríð í hendur málaliða og þeirra sem álíta það viðskipti er þversögn á hvaða tungumáli sem er
Powierzanie wojny najemnikom i biznesmenom to sprzeczność, obojętnie w jakim języku
Í fjölskyldunni okkar, William, er allt viðskipti.
W naszej rodzinie wszystko kręci się wokół interesów.
Viðskipti maðurinn var lítið eitt, og það var ekkert í húsi sínu sem getur reikningur fyrir slíka vandaður undirbúningur, og svo útgjöld eins og þeir voru á.
Człowiek biznesu było małe, a nie było nic w jego domu, które mogłyby odpowiadać za takie opracowanie preparatów, i takie wydatki jak to było w.
Þeir hafa hins vegar ekki gert sér ljóst að viðskipti eru ekki auðveld í þessum heimi þar sem eins dauði er annars brauð.
Przeoczyli jednak fakt, że prowadzenie interesów w świecie, w którym panuje bezlitosna konkurencja, wcale nie jest łatwe.
Hefurðu heyrt orðatiltækið:" Viðskipti eru stríð "?
Słyszałeś kiedyś powiedzenie:,, biznes to wojna "?
(b) Með hvaða hugarfari ættu kristnir menn að stunda viðskipti sín?
(b) W jakim duchu powinni chrześcijanie załatwiać sprawy związane z prowadzeniem wspólnych interesów?
Ef einhver svik, brögð eða blekkingar eiga sér stað í sambandi við viðskipti eða fjármál getur það fallið innan ramma þeirra synda sem Jesús átti við.
Do kategorii grzechów wspomnianych przez Jezusa można zaliczyć interesy lub sprawy finansowe, w których do pewnego stopnia w grę wchodzi podstęp lub oszustwo.
Vísindaleg þekking, viðskipti og jafnvel fjölskyldulíf hefur breyst mikið síðan Biblían var skrifuð.
Wiedza naukowa, handel czy nawet życie rodzinne wyglądają dziś zupełnie inaczej niż wtedy, gdy spisywano Biblię.
Lærdómur fyrir okkur: Viðskipti Súlamít við Salómon konung voru prófraun sem hún stóðst með ágætum.
Nauka dla nas: Przeżycia Szulamitki z królem Salomonem okazały się dla niej ciężką próbą, z której jednak wyszła zwycięsko.
Ég á viðskipti við hann
Robię z nim interesy
Kaupmenn annarra þjóða þurftu að finna siglingaleið á norðurslóðum ef þeir vildu eiga viðskipti við Austurlönd.
Kupcy z innych krajów, chcąc czerpać zyski z handlu ze Wschodem, zmuszeni byli szukać szlaków północnych.
● Gefðu aldrei upp kreditkortanúmer eða aðrar persónuupplýsingar í síma nema þú sért viss um að hægt sé að treysta fyrirtækinu, sem þú átt viðskipti við, eða þú hafir sjálfur hringt í það.
● Nigdy nie podawaj numeru karty kredytowej ani innych danych osobowych przez telefon, chyba że to ty rozpocząłeś rozmowę i możesz ufać firmie, z którą prowadzisz interesy.
Chancellor fann ekki siglingaleið til Asíu en tókst hins vegar að opna fyrir viðskipti milli Rússa og Englendinga.
Co prawda nie znalazł północnego przejścia do Azji, ale zapoczątkował kontakty handlowe między Anglią a Rosją.
Hvaða kristnar meginreglur hjálpa okkur að hafa rétt viðhorf þegar við eigum viðskipti hver við annan?
Jakie zasady chrześcijańskie pomagają zachować właściwą postawę przy załatwianiu wspólnych interesów?
Dálkahöfundurinn Meg Greenfield segir í kvörtunartón: „Maður getur ekki opnað dagblaðið sitt án þess að lesa um ákærumál og sérstaka saksóknara, um vafasöm viðskipti, svindl, brask og fjárdrætti. Það er ekki beinlínis uppörvandi.
Meg Greenfield ubolewa w jednym ze swych felietonów: „Gdy się weźmie do ręki pierwszą lepszą gazetę i zacznie czytać o przysięgłych i specjalnych oskarżycielach, o podejrzanych nominacjach na adwokatów, o wymuszaniu transakcji, oszustwach i aferach, można się naprawdę załamać.
Þótt við eigum kannski viðskipti við eigingjarnt, veraldlegt fólk höfum við enga afsökun fyrir því að taka upp samviskulausa og óheiðarlega viðskiptahætti þess eða slæmt orðbragð.
Okoliczność, że ma się do czynienia z samolubnymi ludźmi ze świata, w żaden sposób nie może usprawiedliwiać przejęcia ich przebiegłych, oszukańczych praktyk ani pieprznych wyrażeń.
Samkvæmt upplýsingum frá leyniþjònustunni er hann farinn að ræða viðskipti við hreyfinguna Jamaah Islamiyah
Mamy informacje, ktňre kaza przypuszczac, ze robi interesy z Jamaah Islamiyah
30 Það er engin synd að stunda viðskipti.
30 A zatem samo prowadzenie interesów nie stanowi grzechu.
Í reynd verður kristinn maður að spyrja sjálfan sig þegar um viðskipti er að ræða: Get ég verið siðferðilega hreinn með „ranga vog og svikna vogarsteina í sjóði mínum?“
Jeżeli chodzi o prowadzenie interesów, właściwie każdy chrześcijanin musi postawić sobie pytanie: „Czy mogę być czysty moralnie z nierzetelnymi szalami i torbą oszukańczych odważników?”
(b) Hvaða áhrif höfðu viðskipti Guðs við postulann á ungan mann í Lýstru?
(b) Jak sposób postępowania Boga z tym apostołem podziałał na pewnego młodzieńca z Listry?
□ Hvernig getur hlýðni við orð Guðs eflt tengsl þeirra sem stunda viðskipti eða rekstur saman?
▪ Dlaczego posłuszeństwo wobec Słowa Bożego odbija się korzystnie na załatwianych interesach?

Nauczmy się Islandzki

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu viðskipti w Islandzki, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Islandzki.

Czy wiesz o Islandzki

Islandzki to język germański i język urzędowy Islandii. Jest to język indoeuropejski, należący do północnogermańskiej gałęzi grupy języków germańskich. Większość osób posługujących się językiem islandzkim mieszka na Islandii, około 320 000. W Danii mieszka ponad 8000 rodzimych użytkowników języka islandzkiego. Językiem tym posługuje się również około 5000 osób w Stanach Zjednoczonych i ponad 1400 osób w Kanadzie. Chociaż 97% populacji Islandii uważa islandzki za swój język ojczysty, liczba osób posługujących się tym językiem spada w społecznościach poza Islandią, zwłaszcza w Kanadzie.