O que significa alcance em Espanhol?

Qual é o significado da palavra alcance em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar alcance em Espanhol.

A palavra alcance em Espanhol significa alcance, extensão, alcance, extensão, alcance, limite, lançamento de flecha, alcance total, vão, espaço, alcance, tiro, escopo, alcance, compreensão, extensão, magnitude, raio, dimensão, magnitude, alcançar, chegar, chegar, alcançar, satisfazer todos, alcançar, pegar, alcançar, realizar, se virar, bater, alcançar, alcançar, ser suficiente, alcançar, encontrar, atingir, pegar, registrar, ultrapassar, dar, conquistar, durar, voar, aparecer, alcançar, atingir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra alcance

alcance

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Creo que nuestros teléfonos móviles están fuera del alcance de la torre de radio más cercana.
Acho que os nossos celulares estão fora do alcance da torre de rádio mais próxima.

extensão

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El alcance de la colección cubría varios siglos de pinturas.
A extensão da coleção cobria vários séculos de pintura.

alcance

nombre masculino (arma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La bala de artillería tiene un alcance de seis millas.
Esta peça de artilharia tem um alcance de seis milhas.

extensão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Cuál es el alcance de los daños?
Qual é a extensão do dano? Até que ponto a greve afetou a produção não está claro.

alcance, limite

(corpo de lei)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La recolección de impuestos está dentro del alcance del estado.

lançamento de flecha

nombre masculino (de un arco) (arco e flecha)

alcance total

(alcance ou grau)

vão, espaço

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El alcance de la estructura es muy amplio.
O vão da estrutura é muito largo.

alcance

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nuestro alcance incluye cinco comunidades vecinas.
Nosso alcance inclui cinco comunidades nos arredores.

tiro

nombre masculino (distância de tiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El objetivo todavía estaba al alcance.

escopo

(extensão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Al principio el gerente no comprendió el alcance del problema, pero pronto se percató de su magnitud.
O gerente não entendeu o escopo do problema a princípio, mas logo ele percebeu a escala.

alcance

nombre masculino (do braço)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los vasos en la repisa superior están fuera de su alcance.
Os copos no topo do armário estão além do alcance dela.

compreensão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esa idea está más allá del alcance de la mayoría de los estudiantes.
Aquela ideia está além da compreensão da maioria dos alunos.

extensão

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El alcance del fuego era de unas tres hectáreas.
A extensão do incêndio foi de cerca de três hectares.

magnitude

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nadie apreció de verdad la magnitud que este evento tuvo en realidad.

raio

(área) (área)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La policía cubrió un radio de 16 kilómetros buscando al niño perdido.
A polícia cobriu um raio de 16 quilômetros procurando o garoto desaparecido.

dimensão, magnitude

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La dimensión de su propuesta es asombrosa.
A dimensão (or: magnitude) da proposta dele foi surpreendente.

alcançar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mira aminoró la marcha para que su hermana menor pudiera alcanzarla.
Mira diminui o passo para que sua irmã menor a pudesse alcançar.

chegar

verbo transitivo

chegar, alcançar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me alcanzaron con una carta de su abogado.
Eu perdi contato com meu irmão anos atrás e as notícias da morte dele chegaram através de uma carta de seu advogado.

satisfazer todos

¿Crees que alcanzará con estos panes y pescados?
Você acha que haverá pães e peixes suficientes para satisfazer todos?

alcançar, pegar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes alcanzar los vasos en la repisa superior?
Pode alcançar os óculos no alto da prateleira?

alcançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La abuela de Marlene alcanzó los 99 años antes de morir.
A avó de Marlene alcançou a idade de noventa e nove anos antes dela falecer.

realizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Espero que alcances tus sueños.
Espero que você realize seus sonhos.

se virar

verbo transitivo (informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
$150 te alcanzará para toda la semana.
$150 por semana é o suficiente para você se virar.

bater, alcançar

verbo transitivo (valor mais alto ou baixo...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hoy la Bolsa alcanzó un máximo histórico ante buenos reportes corporativos.
A bolsa bateu um recorde hoje com as notícias de ganho.

alcançar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se espera que la temperatura hoy alcance los 30º C.
A temperatura pode alcançar 30º C hoje.

ser suficiente

alcançar, encontrar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La flecha alcanzó el blanco.
A flecha encontrou seu alvo.

atingir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La bala le alcanzó en el estómago.
A bala atingiu ele no estômago.

pegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quizá lo alcances si te das prisa.
Você pode conseguir pegá-lo se andar depressa.

registrar

verbo transitivo (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El terremoto alcanzó el grado cuatro en la escala de Richter.

ultrapassar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía intentó alcanzar a los ladrones en fuga.
A polícia tentou ultrapassar os ladrões em fuga.

dar

(passar objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Podrías pasarme el libro que está por allá, por favor?
Você poderia me dar aquele livro lá, por favor?

conquistar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Estamos a punto de conseguir nuestro objetivo de recaudar dos millones de dólares.
Estamos muito perto de conquistar nossa meta de levantar dois milhões de dólares.

durar

Si, la leche nos durará hasta el viernes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nosso estoque de alimentos deve durar duas semanas.

voar

(figurado)

La científica logró fama internacional después de su asombroso descubrimiento.

aparecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El desastre apareció en las noticias de la tarde.
O desastre apareceu no noticiário da noite.

alcançar, atingir

(alcanzar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El escalador ganó la cima de la montaña el lunes por la mañana.
O alpinista alcançou o topo da montanha na segunda-feira de manhã.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de alcance em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.