O que significa au em Francês?

Qual é o significado da palavra au em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar au em Francês.

A palavra au em Francês significa em, a, para, até, -, tem, a, -, em, tem, do outro lado, a, a, a, a, logo, A, A, a, a, -, em vez de, em, em, em, a, para, admitir, em, em, em vez de, em, no, na, para, para, para, por, a, a, a, ao, a, a, ao, entre, ao, aos, em, à, em, no, por, aleatório, randômico, frito, inconsciente, facial, literal, distante. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra au

em

préposition (dans un lieu)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il est à la maison en ce moment.
Ele está em casa agora mesmo.

a, para

préposition (destination)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il est allé au magasin. Il est allé dîner.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vou para Brasília.

até

préposition (até a)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

-

(avoir, 3e pers du singulier)

Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ?
Ela te disse a que horas devemos esperá-la?

tem

(3e personne du singulier) (arc.,3a pes. have)

Le roi a gracié le prisonnier.

a

préposition (heure)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Le train part à neuf heures.
O trem sai às nove horas.

-

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme.
Seu irmão é bem legal, mas não tem o seu charme.

em

préposition (événement) (em + um)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Elle est à une réunion.
Ela está numa reunião.

tem

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a une nouvelle voiture.
Ela tem um carro novo.

do outro lado

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il y a un supermarché juste au coin (de la rue).
Há um supermercado virando a esquina.

a

préposition (par rapport à) (em relação a, a+o=ao)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
A mesa estava paralela ao chão. Ele reagiu com ternura ao ataque dela.

a

préposition (graduation) (alcance, extensão)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.
No verão a temperatura varia de 30 a 40 graus.

a

préposition (résultats sportifs,...) (comparado com)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Manchester United a remporté le match, quatre à deux.
O Manchester United ganhou o jogo de quatro a dois.

a

préposition (moyen)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?
O carro dele é a diesel. Você veio aqui a pé?

logo

préposition (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.
Envie o relatório logo, para que o chefe possa lê-lo.

A

nom masculin (Scolaire : notation) (nota escolar)

J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.
Eu tirei A no meu teste de história.

A

nom masculin invariable (groupe sanguin) (tipo sanguíneo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je suis de groupe sanguin A.
Meu tipo sanguíneo é A.

a

nom masculin invariable (subdivision) (subdivisão, parte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quel est la réponse à la question 3a ?
Qual a resposta da questão 3a?

a

(adresse) (indicação, ordem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qui habitait au 221A Baker Street ?
Quem mora na Baker Street, 221A?

-

préposition (para)

Par exemple : à l'arrière, à part
Por exemplo: para trás, para o lado. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mova essas cadeiras para o lado.

em vez de

préposition (plutôt que)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Je préfère la crème glacée au chocolat.
Eu prefiro sorvete em vez de chocolate.

em

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Meu cão sempre senta na minha cadeira e pede por sobras.

em

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nous brûlons peu de calories au repos.
Não queimamos muitas calorias em repouso.

em

préposition (manière)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nous avons roulé à bonne vitesse.
Saímos em boa velocidade

a

(unidade de medida)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.
Somos pagos por hora.

para

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
C'est à moi de décider, pas à toi.
Isso é para eu determinar, não você.

admitir

préposition

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
On l'a forcée à reconnaître le vol.
Ela foi obrigada a admitir o roubo.

em

préposition (responsabilité) (responsabilidade)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.

em

préposition (télévision, cinéma)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ils l'ont vu à la télé.

em vez de

préposition (comparaison)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Je préfère le rouge au bleu.
Prefiro o vermelho em vez do azul.

em, no, na

préposition (contact)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Le combattant a pris un coup à la mâchoire.
O lutador levou um soco na mandíbula.

para

préposition (aide, secours, rescousse) (intenção)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Sarah est venue à la rescousse.
Sarah foi para o resgate.

para

préposition (sentiment, émotion)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
À sa grande horreur, le tableau avait disparu.
Para seu horror, a pintura se foi.

para

préposition (toast, souhait)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !
Para o casal feliz! Apoiado!

por

préposition (rendu)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.
Eu faço 40 milhas por galão com esse carro.

a

préposition (ajout)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.
Os encargos extras agravaram o sofrimento.

a

préposition (opposition) (oposição)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.
As amoras desse ano são inferiores as da colheita do último ano.

a, ao

préposition (position relative) (posição: em relação)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.
O trilho esquerdo é paralelo ao trilho direito.

a

préposition (réaction)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Ele reagiu com ternura à explosão dela.

a, ao

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.
Estou falando em geral, em relação aos seus esforços nesta semana.

entre

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
À nous tous, nous n'avons que dix euros.
Só temos dez euros entre nós.

ao, aos

préposition (âge)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain.
Aos 18 anos, ela mudou para a casa do namorado.

em

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Je suis nul aux échecs.
Não sou bom em xadrez.

à

(la chandelle)

(contração: Ocorre principalmente entre artigo e preposição. Ex. de + ele = dele; em + a = na; em + aquela = naquela, etc.)
Nous aimons dîner aux chandelles.
Amamos comer à luz de velas.

em, no

préposition (quelque part)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Tu étais au pub hier soir ?
Você esteve no pub ontem à noite?

por

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Les pommes sont à un dollar la livre.
Maçãs estão à venda a um dólar por quilo.

aleatório, randômico

(Mathématiques) (estatística: igualmente provável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'ordinateur a généré un nombre aléatoire.
O computador gerou um número aleatório (or: randômico).

frito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tom voulait manger quelque chose de frit à son déjeuner.
Tom queria algo frito no almoço.

inconsciente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait.
Achei que Nathan sabia que sua filha estava saindo para beber, mas aparentemente ele estava inconsciente.

facial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O homem tinha traços faciais impressionantes.

literal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

distante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine.
Katya é americana, mas os pais dela são de uma terra distante. Tiros distantes puderam ser ouvidos.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de au em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.