O que significa but why em Inglês?

Qual é o significado da palavra but why em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar but why em Inglês.

A palavra but why em Inglês significa mas, porém, exceto, menos, exceto, mas, apenas, senão, de que, apenas, objeção, todos, exceto, só faltar, quase, tudo menos, qualquer coisa menos, nada parecido, se não fosse por, Mas é claro!, mesmo assim, por outro lado, mas fazer o quê, não poder deixar de notar, não ter escolha, por último, mas não menos importante, nada além de, nada mais do que, lento e gradual, devagar e sempre, pequeno, mas perfeito, mesmo assim, tá tudo muito bom, mas, tá tudo muito bom, mas, a carne é fraca, só para dar alguns exemplos. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra but why

mas, porém

conjunction (yet)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
I may be old, but I can still ride a bike.
Eu posso ser velho, mas (or: porém) ainda posso andar de bicicleta.

exceto, menos

conjunction (except)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
He ate all the biscuits but one.
Ele comeu todos os biscoitos, exceto um.

exceto

preposition (except for)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nobody did anything but me.
Ninguém fez nada, exceto eu.

mas

conjunction (on the contrary)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
I asked not for a salad, but for soup. He's not a violinist but a cellist.
Eu não pedi salada, mas uma sopa. Ele não é violinista, mas violoncelista.

apenas

adverb (literary (only)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
She is but a child.
Ela é apenas uma criança.

senão

conjunction (literary (otherwise than) (a não ser)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I cannot but agree with what you say.
Não posso senão concordar com o que você diz.

de que

conjunction (formal (doubt that)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
There is no doubt but that he is the best person on the team.
Não há dúvidas de que ele é a melhor pessoa no time.

apenas

conjunction (used as intensifier) (como intensificador)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
There was nothing good on TV, but nothing!
Não havia nada de bom na TV, apenas nada!

objeção

noun (objection)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You're going to bed now, and I don't want to hear any buts!
Você vai para a cama agora e não quero ouvir objeções!|

todos, exceto

preposition (everyone except) (usado com vírgula)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
All but one of her students passed the exam.
Todos, exceto um dos alunos dela, passaram na prova.

só faltar

adverb (with verb: almost completely)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You've all but polished off that cake.
Só falta colocar calda no bolo.

quase

adverb (with adjective: nearly)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
The rain is all but finished now.
A chuva está quase no fim agora.

tudo menos

adverb (not at all)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
His new novel is anything but dull.

qualquer coisa menos

adverb (anything except)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'll do anything but wash windows.

nada parecido

expression (nothing of the sort)

Though he's known for his comedies, his latest film is anything but.

se não fosse por

adverb (were it not for)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We would never have won but for your help.

Mas é claro!

interjection (expressing polite consent)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
But of course, you're right!

mesmo assim

expression (even so)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

por outro lado

conjunction (on the other hand)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)

mas fazer o quê

expression (informal (expressing resignation) (informal: expressando resignação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The workers may object, but what can you do; the project has to be done on time.

não poder deixar de notar

verbal expression (find unavoidable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I cannot help but notice the enormous coffee stain on the front of your white blouse.
Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.

não ter escolha

verbal expression (not have alternative)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We have no choice but to think that you acted irresponsibly.

por último, mas não menos importante

adverb (lastly)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support.
Por último, mas não menos importante, não se esqueça de me ligar quando chegar lá.

nada além de

adverb (only)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I have nothing but admiration for people who can speak several languages.

nada mais do que

preposition (only, solely) (somente)

Nothing else but violin is needed to complete this orchestration.

lento e gradual

adjective (progress: gradual but regular) (progresso: gradual, mas regular)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

devagar e sempre

adverb (making gradual progress)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Slowly but surely, we are making the garden look pretty.

pequeno, mas perfeito

adjective (small but with redeeming qualities)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mesmo assim

adverb (even so)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
He hadn't eaten breakfast; still he was not hungry.
Ele não tinha comido café da manhã. Mesmo assim, ele não estava com muita fome.

tá tudo muito bom, mas

expression (informal (nevertheless, even so) (informal, entretanto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That's all very well, but it still doesn't explain why you didn't finish the work.

tá tudo muito bom, mas

expression (informal (nevertheless, even so) (inf, entretanto)

That's all well and good, and I enjoy talking to your granny, but isn't it about time we left for the movies ?

a carne é fraca

expression (figurative, Biblical (we often yield to temptation) (não é fácil resistir à tentação)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

só para dar alguns exemplos

expression (some of a long list)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
What lakes are in Minnesota? To name but a few, Red Lake, Gull Lake, and Lake Minnetonka.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de but why em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.