O que significa button em Inglês?

Qual é o significado da palavra button em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar button em Inglês.

A palavra button em Inglês significa botão, botão, botão, broche, abotoar, ser abotoado, botão, inútil, botão, botão, abotoar, acertar oponente, abotoar, fechar, fechar a boca, umbigo, camisa de botões, abotoada, de botão, ferramenta de metal para abotoar, fofo, botão play, botão de pressão, de pressão, botão reset, bem na mosca, botão de seleção. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra button

botão

noun (round fastener)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Harriet's coat has green buttons.
O casaco de Harriet tem botões azuis.

botão

noun (switch for power)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Push the button to turn on the DVD player.
Aperte o botão para ligar o DVD.

botão

noun (computer control)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Click the right button on the mouse once.
Clique no botão direito do mouse uma vez.

broche

noun (round badge)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ian's backpack is covered with colorful buttons.
A mochila de Ian está coberta de broches coloridos.

abotoar

transitive verb (clothing: fasten)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andy quickly buttoned his shirt and put a jacket on.
Andy abotoou rapidamente a sua camisa e colocou uma jaqueta.

ser abotoado

intransitive verb (clothing: be fastened)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Women's shirts button on the left.
Camisas femininas são abotoadas à esquerda.

botão

noun (object: small, round)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inútil

noun (UK, often plural ([sth] worthless) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The compensation my employer paid me is buttons!

botão

noun (fencing: tip of foil)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Max can't use his foil in competitions anymore because the button doesn't function.

botão

noun (round part or organ)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The rattlesnake was just a youngster and as yet only had a button where its rattle would be.
A cascavel era jovem e tinha apenas um botão onde seria seu chocalho.

abotoar

transitive verb (usually passive (furnish with buttons)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The tailor buttoned the silk waistcoat.

acertar oponente

transitive verb (fencing: hit opponent with foil) (esgrima)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

abotoar

phrasal verb, transitive, separable (fasten buttons)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Button up your jacket; it's cold outside.

fechar

phrasal verb, intransitive (clothing: be fastened)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This jacket buttons up on the right.

fechar a boca

(figurative, slang (keep silent) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You'd better button up about the missing cookies.
É melhor você fechar a boca a respeito dos biscoitos que sumiram.

umbigo

noun (colloquial (navel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The girl wore a diamond in her pierced belly button.

camisa de botões

noun (has buttons on collar)

He's always neatly dressed in a freshly-pressed suit and a button-down shirt.

abotoada

adjective (shirt: with collar buttons) (camisa: com botões na gola)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de botão

adjective (shirt collar: with buttons) (colarinho: com botões)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

ferramenta de metal para abotoar

noun (metal tool for fastening buttons)

fofo

adjective (informal (very sweet, adorable) (adorável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The little girl next door is cute as a button, with her blond curls and her button nose.

botão play

noun (control pressed to [sth] start) (controle pressionado para iniciar algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The slide show is all set up for you to use; just press the play button when you're ready to start.

botão de pressão

noun (control knob) (botão de controle que é pressionado)

de pressão

adjective (control knob: pressed)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Modern cars have push-button radio controls.

botão reset

noun (control that restores a default setting) (estrang., controle que restaura um padrão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bem na mosca

adjective (figurative, informal (exact, precise) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

botão de seleção

noun (switch) (chave)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de button em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de button

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.