O que significa comienzo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra comienzo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar comienzo em Espanhol.

A palavra comienzo em Espanhol significa começo, começo, início, começo, ato de abertura, começo, início, pontapé, origem, começo, princípio, amanhecer, raiar, nascença, começo, início, aurora, alfa, surto, desde o começo, desde o início, começar, começar, começar, começar, iniciar, começar, começar a falar, começar, começar, começar, iniciar, assumir, executar, começar, começar, começar, começar, começar, começar, dar partida, começar, começar, começar logo, começar, começar, começar, abrir, começar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra comienzo

começo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El concurso de talentos fue el comienzo de mi carrera.
Essa mostra de talentos foi o começo da minha carreira.

começo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El comienzo de la enfermedad de Jack fue repentino. El clima se pone más frío en el comienzo del invierno.
O começo da doença de Jack foi repentino. O clima fica mais frio no começo do inverno.

início, começo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La fundación ha ayudado a la comunidad desde su comienzo en 1980.
A fundação tem ajudado nossa comunidade desde o início dela em 1980.

ato de abertura

nombre masculino (coloquial)

Llegaron tarde al teatro, y se perdieron el comienzo de la obra.

começo, início

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un toque de clarín señaló el comienzo de la ceremonia.

pontapé

(iniciar, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hoy es el comienzo de la campaña.

origem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Su rivalidad dio comienzo en sus primeros años de escuela.
A rivalidade deles tem a sua origem nos primeiros dias de escola.

começo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Prepárate para el comienzo de la carrera.
Fique pronto para o começo da corrida.

princípio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hubo problemas con el proyecto desde el comienzo.

amanhecer, raiar

(figurado) (fig.; começo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La coronación del nuevo rey marcó el amanecer de una nueva era.

nascença

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

começo, início

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Él fue cuidadoso desde el principio.
Ele foi cauteloso desde o começo.

aurora

(literario)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Algunas cosas no han cambiado desde los albores de la civilización.
Algumas coisas não mudaram desde a aurora da civilização.

alfa

(figurado) (primeira coisa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

surto

(figurado) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha habido un brote de acrónimos desde que la gente usa mensajes de texto y Twitter.
Houve um surto de acrônimos desde que as pessoas começaram a usar as mensagens de texto e Twitter.

desde o começo, desde o início

nombre masculino (do primeiro momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Pongamos las reglas claras desde el principio.

começar

Las festividades comenzarán a la caída del sol.
As festividades começarão no pôr do sol.

começar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante mi viaje a África comencé una amistad con nuestro guía.
Durante a nossa visita à África, comecei uma amizade com o nosso guia.

começar

(hobby, atividade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comenzó carpintería cuando heredó las herramientas de su abuelo.
Ele começou a fazer carpintaria depois que herdou as ferramentas do avô.

começar

verbo intransitivo (figurado)

Comencemos por presentarnos.
Vamos começar nos apresentando.

iniciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Comencemos las celebraciones por la boda de la princesa.
Vamos começar a celebração do casamento da princesa.

começar

verbo transitivo

El gallo canta al comenzar el día.
Um galo canta assim que o dia começa.

começar a falar

verbo transitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
"Os debéis estar preguntando", comenzó el detective, "por qué os he traído a todos aquí".
"Vocês devem estar se perguntando", começou a falar a detetive, "por que eu trouxe todos vocês aqui."

começar

Estamos esperando que empiece la película.
Estamos esperando o filme começar.

começar

começar, iniciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Liz empieza a hacer sus tareas tan pronto llega a su casa.
Liz começa o seu trabalho assim que chega em casa.

assumir, executar

(un proyecto) (projeto: comprometer-se)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El constructor accedió a emprender la reforma.
O construtor concordou em assumir a reforma.

começar

Empecemos por las presentaciones.

começar

(coloquial) (figurado, gíria)

Las fiestas arrancarán esta tarde.
As festividades vão começar nesta tarde.

começar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom y Stan se pelearon hoy, no sé qué lo empezó.
Eles começaram a refeição com aperitivos

começar

(dar início)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El presidente empezó con la reunión.
O diretor começou a reunião.

começar

(estabelecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi abuelo empezó el negocio familiar.
Meu avô fundou o negócio da família.

começar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El corredor de maratones empezó con un ritmo lento.

dar partida

verbo transitivo

começar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Más nos vale empezar (or: comenzar) antes que oscurezca.
É melhor começarmos antes que escureça.

começar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vince necesita ponerse con tu proyecto de la escuela porque la fecha de entrega es la semana que viene.
Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.

começar logo

verbo intransitivo (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La campaña empezó en 1983,
O chefe começou logo descascando os vegetais.

começar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Empecemos el espectáculo.

começar

verbo intransitivo (figurado, gíria)

Todo empezó (or: comenzó) cuando James acusó a Carl de robarle.
As coisas começaram quando James acusou Carl de roubar dele.

começar

verbo transitivo

Este proyecto parece difícil, pero cuanto antes lo empecemos, antes lo vamos a terminar.
O projeto parece difícil, mas quanto mais cedo nós começarmos, mais cedo vamos terminar.

abrir, começar

verbo transitivo (iniciar)

La reunión empezó con un discurso del presidente.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de comienzo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.