O que significa cubrir em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cubrir em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cubrir em Espanhol.

A palavra cubrir em Espanhol significa cobrir, proteger, cobrir, incluir, cobrir, cobrir, pagar, cobrir, cobrir, espalhar, cobrir, incluir, percorrer, cobrir, cobrir, dar cobertura, cobrir, preencher, cobrir, encobrir, ocultar, estender-se, subscrever, cobrir, cobrir, cobrir, encobrir, cobrir totalmente, cobrir, tapar, cobrir, revestir, cobrir, colocar pôster, cobrir, cobrir, cercar, bombardear, jorrar, cair, marcar, revestir, cobrir, cobrir, disfarçar, embainhar, manter tampado, custear, enfaixar, cobrir, encharcar, proteger, abranger, cobrir, cobrir, derramar, encher, pagar, bancar, cobrir, cobrir, abafar, cruzar, consumir, cobrir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cubrir

cobrir, proteger

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
Cubra o seu corpo para não sentir frio.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El mantel cubrió toda la mesa.
A toalha cobria a mesa inteira.

incluir, cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
O custo deste ingresso inclui impostos governamentais também?

cobrir, pagar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
Vinte dólares cobrem todas as despesas?

cobrir

verbo transitivo (substituir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.
Se você cobrir temporariamente, eu pego o outro equipamento.

cobrir, espalhar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.
O óleo logo cobriu o lago inteiro.

cobrir, incluir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este plan cubre accidentes de tránsito.
Esta apólice de seguro cobre acidentes de carro.

percorrer, cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.
Cobrimos toda a América do Sul na última viagem.

cobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.
Ela cobriu a Casa Branca pelo jornal por dois anos.

dar cobertura

verbo transitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.
Dê-me cobertura enquanto corro até o próximo abrigo.

cobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?
Você tem dinheiro suficiente para cobrir a aposta?

preencher

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.
Precisamos preencher essa vaga o mais breve possível.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.
Por favor, cubra as sobras de comida para podermos comer mais tarde. Ela tentou cobrir o hematoma com maquiagem.

encobrir, ocultar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.
Os colegas de trabalho dela tentaram encobrir os muitos erros dela.

estender-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

subscrever

(seguro: cobertura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este préstamo alcanzará para cubrir el déficit durante tres meses.
Esse empréstimo deve ser suficiente para cobrir o déficit por uns bons três meses.

encobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.
Uma névoa espessa encobria os topos das montanhas.

cobrir totalmente

verbo transitivo

La nueve cubría la carretera.
A neve cobriu totalmente a estrada.

cobrir, tapar

verbo transitivo (encobrir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cubrió el recibidor con linóleo.
Ele cobriu o corredor com piso vinílico.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una capa de escarcha cubría las plantas.
Uma camada de geada cobriu as plantas.

revestir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.
A frente da casa foi revestida de calcário.

cobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.

colocar pôster

(con carteles)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.
Os garotos colocaram pôsteres na cerca com anúncios do show.

cobrir

verbo transitivo (reproducción animal) (animal: copular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El toro cubre todas las vacas de la granja.
O boi cobre todas as vacas na fazenda.

cobrir

verbo transitivo (reproducción animal) (animal: copular)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El toro cubre todas las vacas de la granja.
O boi cobre todas as vacas da fazenda.

cercar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.
Você precisa cercar a planta com tela de arame para que os ratos não roam o tronco.

bombardear, jorrar, cair

(figurado) (projétil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.
O inimigo bombardeou todos eles com disparos.

marcar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.
A equipe de ciclismo marcou setenta milhas hoje.

revestir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.
Melanie pegou verniz, pronta para revestir a superfície da mesa velha.

cobrir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A neve abafou o som de nossos passos.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

disfarçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

embainhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

manter tampado

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

custear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.

enfaixar

(bandagem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cobrir

(comida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puedes usar miel para bañar el pastel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele revestiu a parede com tinta azul.

encharcar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

proteger

(contra riscos financeiros)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
Brian protegeu seus investimentos para manter o fundo de aposentadoria seguro.

abranger

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las llantas del camión estaban embarradas de lodo.
Os pneus do caminhão estavam cobertos de lama.

cobrir, derramar, encher

(figurado) (cobrir com algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
En la foto se veían los novios bañados con confeti.
A foto mostrou os noivos cobertos de confete.

pagar, bancar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El padre de la novia pagará la factura de la boda.
O pai da noiva pagará a conta do casamento.

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El suelo estaba alfombrado de pétalos de flores.

cobrir, abafar

(fuego) (fogo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.
Cubra o fogo com a areia antes de você ir para sua barraca.

cruzar

(brecha, vão etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un puente se extendía por el desfiladero.
Uma ponte cruzava o desfiladeiro.

consumir

(figurativo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El chef espolvoreó queso fuerte sobre la pizza.
O chef cobriu a pizza com queijo forte.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cubrir em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.