O que significa defender em Espanhol?

Qual é o significado da palavra defender em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar defender em Espanhol.

A palavra defender em Espanhol significa defender, proteger, defender, defender, defender, defender, ser a defesa, defender, defender, argumentar, defender, advogar, pleitear, ficar do lado de, defender, sustentar, apoiar, salvaguardar, vindicar, proteger, sustentar, salvar, representar na corte, sair em defesa de, defender, sair em defesa de, fazer campanha, acreditar em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra defender

defender, proteger

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Quién defendió el fuerte cuando las tropas se retiraron?
Quem defendeu o forte quando a tropa partiu?

defender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Martin Luther King Jr. defendió los derechos civiles de los afroamericanos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Martin Luther King Jr. defendeu os direitos dos afro-americanos.

defender

verbo transitivo (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Cómo puede un abogado justificar el defender a un hombre tan malvado?
Como pode um advogado justificar o ato de defender um homem tão malvado?

defender

verbo transitivo (deporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El boxeador tratará de defender su título esta noche.
O boxeador vai tentar defender o seu título hoje à noite.

defender

verbo transitivo (deporte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El equipo defendió bien su arco en la última mitad.
O time defendeu bem o gol no segundo tempo.

ser a defesa

verbo transitivo (deporte) (esporte/desporto)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Quién defiende esta noche en el partido?
Quem vai ser a defesa no jogo de hoje à noite?

defender

verbo transitivo (argumento, causa: apoio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Su opinión del asunto era completamente diferente de la de ella, pero ella defendió bien su posición.
A visão dele sobre o assunto era completamente diferente da dela, mas ela defendeu sua posição bem.

defender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tenía la difícil tarea de defender el hecho de ser vegano

argumentar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El reporte defiende el argumento de que las políticas actuales son inadecuadas.

defender

verbo transitivo (verbalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi hermano mayor defendió a mi hermana cuando nuestra madre la estaba regañando.

advogar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hoy imparte una conferencia alguien que defiende la idea de un modo de vida sostenible.
Hoje, há uma palestra de alguém que advoga a ideia de vida sustentável.

pleitear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La abogada de Martha defendió su caso.
O advogado de Martha pleiteou o seu caso.

ficar do lado de

verbo transitivo (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Te defenderé pase lo que pase, puedes confiar en mí.
Vou ficar do seu lado aconteça o que acontecer, pode confiar em mim.

defender

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El acusado contrató un abogado para que defendiera su caso en el tribunal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O réu contratou um advogado para defender seu caso no tribunal. Nancy gosta de defender seu ponto de vista.

sustentar, apoiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El gobierno derechista estaba dispuesto a sostener el orden, a pesar de los llamamientos al cambio.
O governo de direita estava determinado a sustentar a ordem estabelecida, apesar dos clamores por mudança.

salvaguardar

(proteger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La constitución salvaguarda nuestros derechos.

vindicar

(defender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

proteger

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La gallina protege a sus polluelos.
A galinha protege os pintinhos.

sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El juez apoyó la decisión de la cámara baja.
O juiz sustentou a decisão da instância inferior.

salvar

(pelota)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O atacante chutou para o gol, mas o goleiro salvou.

representar na corte

(advogado: representar os defensores no tribunal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

sair em defesa de

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

defender

(coloquial) (defender, ajudar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cuando los bravucones los rodearon, él defendió a su hermana pequeña.

sair em defesa de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

fazer campanha

Las mujeres hicieron campaña por el derecho al voto.
As mulheres estavam fazendo campanha pelo direito ao voto.

acreditar em

(algo)

Creo en donar a las organizaciones que mantienen sus costos al mínimo.
Eu acredito em doar para instituições de caridade que mantêm seus custos administrativos no mínimo possível.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de defender em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.