O que significa dont em Francês?

Qual é o significado da palavra dont em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dont em Francês.

A palavra dont em Francês significa cujo, inclusive, dos quais, do qual, por meio de que, do qual, dispensável, publicado, divulgado, anônimo, explorável, promovido, dispensável, descartável, publicado, divulgado, difundido, supérfluo, sem nome, separado, dispensável, sacrificável, mole, fluido, apreciado, estimado, avaliado, ignorado, despercebido, não contributivo, remontável a, cuidado, pelado, em questão, de qualquer maneira, recusante, exatamente do que precisava, procura inútil, busca impossível, tudo que, assunto em questão, estudante, apreçado, como quer que, a única coisa a fazer, o jeito como, o modo como, exagero, rejeitado, sem tronco, verbo anômalo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dont

cujo

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
L'étude s'intéresse aux villes dont la population ne dépasse pas les 20 000 habitants.
As escolas, cujos alunos eram em sua maioria imigrantes, tinham poucos problemas.

inclusive

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nous allons tous au magasin, y compris les enfants.
Vamos todos à loja, inclusive as crianças.

dos quais, do qual

pronom

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Les randonneurs égarés, dont plusieurs souffraient d'hypothermie, ont été secourus dans la montagne plus tôt dans la journée.

por meio de que

pronom (literária)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Thomas savait de quoi il parlait.

do qual

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

dispensável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

publicado, divulgado

(tornar público)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

anônimo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

explorável

(que pode ser explorado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

promovido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dispensável, descartável

(equipamento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jette les provisions superflues de ton sac à dos : on doit bouger vite.

publicado, divulgado, difundido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

supérfluo

(choses) (pessoas, coisas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sem nome

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

separado

locution adjectivale (parceiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cela fait des années qu'elle n'a pas eu de contact avec son mari dont elle est séparée.

dispensável, sacrificável

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le commandant voyaient les jeunes soldats comme des hommes facilement remplaçables.

mole, fluido

(omelette) (ovo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'aime mes œufs baveux, comme ça je peux les étaler sur du pain grillé.

apreciado, estimado, avaliado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché.

ignorado, despercebido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

não contributivo

(régime de retraite ou de prévoyance)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

remontável a

locution adjectivale (que se descobriu a origem)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cuidado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pelado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em questão

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
En cause ici se trouvent les origines psychologiques du comportement criminel.

de qualquer maneira

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Eu sei que é muito trabalho; apenas faça de qualquer maneira que puder.

recusante

nom féminin (Finance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exatamente do que precisava

(figurado, informal: algo bem-vindo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Une semaine de vacances au soleil, c'est exactement ce dont j'avais besoin.

procura inútil, busca impossível

Le shérif l'a envoyé dans une quête futile pour trouver le fugitif.
O xerife foi enviado numa procura inútil para encontrar o fugitivo.

tudo que

(sujet)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assunto em questão

nom féminin (assunto sendo discutido)

C'est bon à savoir... mais il est question de tout autre chose ici.

estudante

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

apreçado

locution adjectivale (etiqueta de preço afixada)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés.

como quer que

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille.
Ele sempre fica bem, como quer que se vista.

a única coisa a fazer

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

o jeito como, o modo como

nom féminin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Montre-moi la façon (or: la manière) dont tu pétris la pâte.
Mostre-me o jeito como você sova a massa.

exagero

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O exagero de Joey me deixa louca; é impossível ter uma conversa normal com ele!

rejeitado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem tronco

(plante)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

verbo anômalo

nom masculin (gramática)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dont em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.