O que significa durer em Francês?

Qual é o significado da palavra durer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar durer em Francês.

A palavra durer em Francês significa durar, durar, durar, resistir, durar, estender-se, demorar, delongar, de duração, prolongar, durar, continuar, persistir, persistir, acontecendo, vida útil, durar, perdurar, proveito, continuar para sempre, arregace as mangas e conserte, durar para sempre, sobreviver, durar mais que, prolongar, prolongar, poupar, prolongar, estender, estender demais, ser resistente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra durer

durar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le discours a duré une demi-heure.
O discurso durou trinta minutos.

durar

verbe intransitif

La pluie a duré dix jours entiers.
O tempo chuvoso durou dez dias seguidos.

durar

Cette chemise va durer des années, elle est tellement bien faite.
Esta camisa vai durar anos; é muito bem feita.

resistir

verbe intransitif (sobreviver)

On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle.
As espécies em extinção não devem resistir ao século XXI.

durar

verbe intransitif (être suffisant)

Nos provisions devraient durer encore deux semaines.
Nosso estoque de alimentos deve durar duas semanas.

estender-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé.
A reunião estendeu-se até as sete da noite, e mesmo assim não se chegou a nenhum acordo.

demorar, delongar

verbe intransitif (être long)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
"E o Vento Levou" é um filme clássico, mas demora um pouco.

de duração

verbe transitif (durée)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ce film dure trois heures.
O filme tem três horas de duração.

prolongar, durar

(continuar)

Le programme dure deux ans.
O programa dura dois anos.

continuar

verbe intransitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Esta é uma pequena cidade onde a pobreza continua, ao lado de um senso de comunidade.

persistir

verbe intransitif

Malgré certaines divergences, l'amitié liant les deux femmes avait duré (or: perduré).
Apesar de algumas diferenças de opinião, a amizade das duas mulheres havia persistido.

persistir

(permanecer,continuar)

Si les rougeurs persistent plus d'une journée, consultez un médecin.

acontecendo

(se produire) (acontecer: gerúndio)

Le festival cinématographique est présenté toute la semaine.
O festival de cinema está acontecendo a semana inteira.

vida útil

(figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

durar, perdurar

verbe intransitif (ser suficiente)

Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.
Não acho que a ração do rebanho vai durar até o natal, temos de pedir mais.

proveito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

continuar para sempre

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Tout le monde pensait que la relation du couple durerait indéfiniment.
Todos achavam que o relacionamento do casal continuaria para sempre.

arregace as mangas e conserte

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

durar para sempre

sobreviver

(personne)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

durar mais que

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

prolongar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Évitons de faire traîner cette réunion plus longtemps que nécessaire.
Não vamos prolongar a reunião mais do que o necessário.

prolongar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les enfants essayaient de faire traîner (or: faire durer) leur souper pour ne pas aller se coucher.

poupar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont dû faire durer leurs rations de nourriture pour pouvoir tenir toute une semaine.

prolongar, estender

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estender demais

verbe transitif (figurativo: prolongar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ser resistente

(durar)

J'achète des vêtements simples, qui sont résistants (or: qui durent longtemps) et ne se démodent pas.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de durer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.