O que significa fin em Inglês?

Qual é o significado da palavra fin em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fin em Inglês.

A palavra fin em Inglês significa barbatana, quilha de deriva, aerofólio, estabilizador vertical, nota de cinco dólares, aleta, pé de pato, remover barbatanas, vela, ir de navio, navegar, velejar, manobrar, barbatana, deslizar, partir, zarpar, percorrer, nadadeira dorsal, baleia-comum, rabo de peixe, barbatana. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fin

barbatana

noun (webbed part of a fish) (de peixe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The fish had a damaged fin and couldn't swim as fast as the rest of the school.
O peixe tinha uma barbatana machucada e não conseguia nadar tão rápido quanto o resto do cardume.

quilha de deriva

noun (stabilizing part of a boat) (náutica)

The motorboat's engine had a small fin to stabilize the boat.
O motor do barco tinha uma pequena quilha de deriva para estabilizar o barco.

aerofólio

noun (protruding feature on car) (carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jim polished the fins on his old Cadillac.
Jim poliu os aerofólios de seu antigo Cadillac.

estabilizador vertical

noun (vertical stabilizer on aircraft) (em aeronave)

The airline's logo was painted on the plane's fin.
O logo da companhia aérea estava pintado no estabilizador vertical.

nota de cinco dólares

noun (US, slang, archaic (five dollar bill) (gíria, arcaico)

Sarah handed the clerk a fin.
Sara deu uma nota de cinco dólares para o atendente.

aleta

noun (on engine) (em motor)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Fins help to disperse heat from an engine.
As aletas ajudam a dispersar o calor de um motor.

pé de pato

noun (usually plural (footwear for swimming, diving) (natação, mergulho)

I wear fins to go snorkelling.
Eu uso pé de pato para praticar mergulho livre.

remover barbatanas

transitive verb (remove fins from)

vela

noun (often plural (on boat: fabric that catches wind)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The sailor unfurled the sail.
O marinheiro desenrolou as velas.

ir de navio

intransitive verb (figurative (travel by ship)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The family sailed to Calais.
A família foi de navio para Calais.

navegar

intransitive verb (ship: travel)

The ship is sailing to Portsmouth.
O navio está navegando para Portsmouth.

velejar

intransitive verb (person: go sailing)

Marina is very adventurous; she likes to ski, sail and dive.
Marina é muito aventureira. Ela gosta de esquiar, velejar e mergulhar.

manobrar

transitive verb (manoeuvre a ship)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The captain sailed the ship safely into harbour.
O capitão manobrou o navio em segurança para o porto.

barbatana

noun (top part of submarine) (submarino)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

deslizar

intransitive verb (figurative (move quickly and easily) (figurado)

Paul threw the ball and it sailed through the air.
Paul lançou a bola e ela deslizou no ar.

partir, zarpar

intransitive verb (set sail)

The ship sails at noon.
O navio parte ao meio-dia.

percorrer

transitive verb (travel over [sth]) (de navio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The young yachtswoman sailed the English Channel.
A jovem iatista percorreu o Canal da Mancha.

nadadeira dorsal

noun (fin on the back of a sea animal)

The dorsal fin of sharks is an expensive delicacy in China.

baleia-comum

noun (large sea mammal)

rabo de peixe

noun (of a fish)

I could tell by its tail fin that the fish was a marlin.

barbatana

noun (on a car)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
American cars in the 1950's had tail fins.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fin em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.