O que significa nuts em Inglês?

Qual é o significado da palavra nuts em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar nuts em Inglês.

A palavra nuts em Inglês significa noz, noz, porca, maluco, louco, louco, saco, droga!, cabeça, pedaço de carvão, arco, pestana, gastos, dar uma cabeçada em, castanha-do-pará, castanheira-do-pará, castanha-de-caju, ir a loucura, biscoito de gengibre, ruivo, ruiva, noz de cola, noz-de-cola, porca de roda, noz de macadâmia, Sindicato de Professores, pão de nozes, pão de nozes, costeleta vegetariana, castanho, castanho, doido, louco, hospício, hospício, quebrador de castanha, fruto da palmeira, pinholi, pistache, pistácio, grão de soja torrado, osso duro de roer, cabeça dura, duro de roer, porca borboleta, desequilibrado, transtornado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra nuts

noz

noun (hard fruit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jeff spent all day cracking nuts for his mom last Christmas.
Jeff passou o dia inteiro quebrando nozes para a mãe dele no último Natal.

noz

noun (kernel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Getting a nut out of its shell without breaking it can be tricky.
Tirar uma noz da casca sem quebrá-la pode ser complicado.

porca

noun (screw)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Joe tried to tighten a nut in his car and hurt his wrist.
Joe tentou apertar uma porca em seu carro e machucou o pulso.

maluco

noun (figurative, slang (crazy person) (informal: pessoa louca)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Don't listen to George - he's a nut.
Não escute o George - ele é um maluco.

louco

noun (informal, as suffix (person: fan, enthusiast)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Brian is a coffee nut; he won't talk about anything else.
Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada.

louco

adjective (pejorative, slang (person: crazy)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aunt Marie is nuts; she spends all day cleaning her doll collection.
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.

saco

plural noun (figurative, slang (testicles) (figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jamie kicked Colby right in his nuts when he made a rude comment to her.
Jamie chutou Colby bem no saco quando ele fez um comentário rude para ela.

droga!

interjection (US, slang (frustration, disappointment)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Nuts! I missed my bus.

cabeça

noun (figurative, slang (head)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aaron hit his head, but didn't get a concussion because he has a hard nut.

pedaço de carvão

noun (UK (piece of coal)

The worker swept the nuts of coal up and tossed them into the furnace.

arco

noun (violin: bow)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teacher tried to show Kim how to hold the nut of the bow.

pestana

noun (violin: fingerboard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John took his violin to the repairman to have the nut replaced because it had cracked.

gastos

noun (US, slang (business: operating cost) (custo operacional)

dar uma cabeçada em

transitive verb (UK, slang (headbutt)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The bloke nutted James and ran off as he lay on the ground with his head bleeding.

castanha-do-pará

noun (edible nut)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In a bowl of mixed nuts the Brazil nuts are the largest ones.

castanheira-do-pará

noun (nut tree) (árvore)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

castanha-de-caju

noun (edible nut)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I'm not really allergic to cashew nuts - I just don't like them.

ir a loucura

verbal expression (slang (go crazy, be angry) (ficar bravo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
My mum'll do her nut when she finds out I've dented her car.

biscoito de gengibre

noun (UK (cookie)

Kyle grabbed another ginger nut off the plate and ate it.

ruivo, ruiva

noun (potentially offensive, slang (auburn-haired person, redhead)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Everyone in the family's a ginger nut.

noz de cola

noun (edible nut)

noz-de-cola

noun (edible fruit) (fruta da cola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

porca de roda

noun (mechanics) (automóveis)

noz de macadâmia

noun (edible seed)

Macadamia nuts are much more expensive than most other types of nut.

Sindicato de Professores

noun (UK (teachers' association)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

pão de nozes

noun (bread containing nuts)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I love nut bread for breakfast.

pão de nozes

noun (vegetarian dish) (prato vegetariano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It is easy to make a dish similar to a hamburger with nut bread.

costeleta vegetariana

noun (vegetarian dish) (feito com nozes)

castanho

noun (medium brown color)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

castanho

adjective (medium brown in color)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

doido, louco

noun (slang, pejorative (insane person) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My husband, the nutcase, wants to have a fifth child.

hospício

noun (slang, dated, offensive (psychiatric hospital)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hospício

noun (slang, figurative (chaotic place)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quebrador de castanha

noun (tool for removing nutmeat from shell)

fruto da palmeira

noun (fruit of oil palm)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pinholi

noun (edible seed)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pesto sauce is made from pine nuts, basil, olive oil and parmesan cheese.
Molho pesto é feito de pinholi, manjericão, azeite e queijo parmesão.

pistache, pistácio

noun (edible greenish nut) (noz comestível)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The fish was baked with a crust of ground pistachio.

grão de soja torrado

noun (roasted soya bean)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

osso duro de roer

noun (figurative (difficult person) (gíria)

cabeça dura

noun (figurative, informal ([sb] hard to persuade) (informal)

Good luck with getting him to agree - he's a tough nut to crack.
Boa sorte em fazer com que ele concorde- ele é cabeça dura.

duro de roer

noun (figurative, informal ([sth] hard to solve) (algo difícil de resolver)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
This algebra equation is a tough nut to crack.
Essa equação de álgebra é dura de roer.

porca borboleta

noun (threaded nut with extensions for turning) (tipo de parafuso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
To make the clamp easier to remove without tools, I installed wing nuts.

desequilibrado, transtornado

noun ([sb] deranged, obsessed)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He is a bit of a wing nut, isn't he?

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de nuts em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.