O que significa quemar em Espanhol?

Qual é o significado da palavra quemar em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar quemar em Espanhol.

A palavra quemar em Espanhol significa queimar, queimar, queimar, chamuscar, consumir, queimar, gravar, queimar, carbonizar, queimar, queimar, chamuscar, tostar, queimar, queimar, queimar, queimar, incinerar, atear fogo, queimada, incendiar, queimar, estar a pino. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra quemar

queimar

(general)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quemó los documentos para que nadie pudiera verlos.
Ele queimou os documentos de modo que ninguém jamais os visse.

queimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación.
O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação.

queimar, chamuscar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El fondo de la sartén se quemó (or: abrasó) en el fuego.

consumir, queimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hasta el momento el avión debe de haber consumido mil litros de combustible.
O avião deve ter consumido uns mil litros até agora.

gravar, queimar

(CD)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Grabaré la música en un CD para ti.
Vou gravar a música em um CD para você.

carbonizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ten cuidado o quemarás las cebollas.
Cuidado, ou você vai carbonizar as cebolas.

queimar

(coloquial, figurado) (gordura, calorias)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Caminar por el barrio debería ayudarme a bajar esa comida.
Dar uma caminhada pelo bairro deve queimar algumas das calorias dessa refeição.

queimar, chamuscar, tostar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El quemador quemó la mano de Krista cuando lo tocó por accidente.

queimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

queimar

verbo transitivo (para remover)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eliminaron las altas malezas, quemándolas.

queimar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred quemó las fibras de la tela.

queimar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

incinerar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La basura fue incinerada detrás del edificio.

atear fogo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Los ladrones de coches incendiaron el vehículo cuando habían terminado con él.
Os ladrões de carros atearam fogo no carro quando já haviam terminado com ele.

queimada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La combustión de hidrocarburos emite dióxido de carbono.

incendiar, queimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Encendieron la gran pila de basura que habían acumulado.
Eles queimaram a grande pilha de lixo que haviam coletado.

estar a pino

(sol) (sol)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El sol caía a plomo sobre nuestra espalda.
O sol estava a pino.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de quemar em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.