O que significa switching em Inglês?

Qual é o significado da palavra switching em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar switching em Inglês.

A palavra switching em Inglês significa trocar, trocar, mudar de, trocar de, mudar para, trocar para, interruptor, vara, broto, desvio, mudança, mudar, trocar, mudar, mudar, açoitar, mudar, trocar, reverter, alternar entre, desligar-se, ligar, transferir, transferir, mudar de canal, dormir no ponto, mudança de carreira, dimmer, chave DIP, kill switch, interruptor, interruptor, interruptor, mudar de tática, cartão Switch, desligar, batedor ambidestro, bissexual, locomotiva manobreira, comutador, troca, conversão, transferência, interruptor de tempo, botão, interruptor de luz. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra switching

trocar

(exchange)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
One of the line cooks, angry about his low wages, switched the salt and sugar.
Um dos cozinheiros, bravo com os baixos salários, trocou o sal pelo açúcar.

trocar

(exchange for [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
They played a prank on me by secretly switching my tea for onion soup.
Eles pregaram uma peça em mim trocando meu chá por sopa de cebola.

mudar de, trocar de

transitive verb (change to [sth] new)

I switched service providers because my broadband wasn't fast enough.
Eu troquei de provedores de serviços porque minha banda larga não era rápida o suficiente.

mudar para, trocar para

(change to)

He switched to third gear to gain some speed. // I tried to ask the question in Spanish, but got stuck, so I switched to English.
Ele mudou para terceira marcha para aumentar a velocidade.

interruptor

noun (light, electricity: on-off control)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The light switch is on the wall to your right.
O interruptor da luz está na parede à sua direita.

vara

noun (whip)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
His father hit him with the switch for disobeying him.
O pai dele batia nele com uma vara por desobediência.

broto

noun (growing shoot of a plant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We took a switch from the plant to start a new one.
Pegamos um broto da planta e plantamos uma nova.

desvio

noun (railroad: track diverter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The switch sent the train to the north.
O desvio mandou o trem para o norte.

mudança

noun (change, shift)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The switch caused problems because nobody else was informed.
A mudança causou problemas porque ninguém foi informado.

mudar

verbal expression (change to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I switched from human resources courses to language courses.
Eu mudei de recursos humanos para cursos de idiomas.

trocar, mudar

verbal expression (change to doing [sth])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Going to the coffee house every morning was becoming expensive, so I switched to brewing my own.
Ir ao café todas as manhãs estava ficando caro, então mudei para preparar o meu próprio.

mudar

(change tv channel to) (figurado, televisão, canal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I switched to a documentary channel.
Eu mudei para um canal de documentários.

açoitar

transitive verb (whip, beat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The father switched him because he had been really bad.
O pai açoitou o filho porque ele foi malvado.

mudar, trocar

transitive verb (change: direction, course) (direção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The boat switched course when the winds changed.
O barco trocou de curso quando os ventos mudaram.

reverter

phrasal verb, intransitive (revert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

alternar entre

phrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth])

desligar-se

phrasal verb, intransitive (figurative (stop paying attention) (figurado, distrair-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The lecture was so dull, I switched off after 10 minutes.

ligar

phrasal verb, transitive, separable (turn on power to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
It was getting dark, so Rahul switched the light on.

transferir

phrasal verb, intransitive (change or transfer [sth]) (mudar ou transferir algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The US was unable to switch over to the metric system. // Can you switch over to that seat ?

transferir

phrasal verb, transitive, separable (swap round, exchange) (troca, permuta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'm going to switch my website over to a new domain.

mudar de canal

phrasal verb, intransitive (informal (change tv channel) (mudar o canal de TV)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Switch over to channel 10.

dormir no ponto

adjective (US, informal, figurative (not paying attention) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch.

mudança de carreira

noun (change of trade or profession)

dimmer

noun (light-dimming control) (anglicismo: regulador de luz)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The dining room has a dimmer for more flattering lighting.

chave DIP

noun (computing: on-off switch) (informática)

On some computer boards, the capabilities or configuration was set using a dip switch mounted on the board; today these settings are done in software.

kill switch

noun (emergency shut-down device) (anglicismo)

This metal-stamping machine has an emergency kill switch.

interruptor

noun (lever or knob for controlling a light)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I entered the darkened room and reached for the light switch.

interruptor

noun (knob or dial controlling an electric light)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

interruptor

noun (electrical or electronic device: control knob) (eletricidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The on-off switch on my DVD player has broken. Where is the on-off switch on the stereo?

mudar de tática

verbal expression (mainly US, figurative (change approach)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

cartão Switch

noun (UK (brand of debit card) (tipo de cartão de débito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desligar

(turn off power to)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Whenever I leave the house, I always switch off the lights.
Quando saio de casa, eu sempre apago as luzes.

batedor ambidestro

noun (baseball: ambidextrous batter) (basebol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bissexual

noun (US, informal (bisexual person)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

locomotiva manobreira

noun (US (train)

comutador

noun (electronics: circuit device) (eletrônicos: dispositivo de circuito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

troca

noun (exchange)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
After the pitcher switchover, the team won the championship.

conversão, transferência

noun (transfer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The switchover resulted in our business downsizing.

interruptor de tempo

noun (device: timer)

botão

noun (small lever for turning [sth] on and off) (pequena alavanca para ligar e desligar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The 'insert' key on your keyboard acts as a toggle switch.

interruptor de luz

noun (electrical control) (controle elétrico)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de switching em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de switching

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.