O que significa tas em Francês?

Qual é o significado da palavra tas em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tas em Francês.

A palavra tas em Francês significa pilha, pilha, pilha, monte, tanto, massa, , acúmulo, estatelado, pilha, montanha, bando, monte, malho, pilha, bagunça, enchimento, monte, uma pilha de, confusão, trocentos, emaranhado, um monte, porção, lata velha, droga, porcaria, inúmero, inumerável, inúmero, um monte de, um tantão de, no trabalho, um monte de, tonelada, demasia, sambaqui, concheiro, casqueiro, zilhão, pilha de estrume, pilha de feno, pilha de lenha, dinheirama, adubo composto, montanha de lixo, pilha de madeira, um monte, um monte, um monte de, aprender na prática, aprender pela experiência, zilhão, sem fim, um monte de, um tantão de, no trabalho, um monte, pilha, cardume, montão, monte, monte de lixo, um monte de, um monte de, enormidade, pilha, monte, um monte, toneladas, monte, monte, uma pilha de, monte, milhão, monte, um monte, calhambeque, abacaxi, gordão, pilha de lixo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tas

pilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le travailleur a empilé les roches pour en faire un tas.
O trabalhador empilhou um monte de rochas em uma pilha.

pilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les archéologues ont trouvé un tas qui pourrait contenir une tombe dans un champ de fermier.
A arqueóloga descobriu uma pilha que poderia conter um túmulo nos campos do fazendeiro.

pilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y avait un tas de copies sur le bureau de l'enseignante qui attendaient d'être corrigés.
Havia uma pilha de papéis na mesa do professor esperando para serem corrigidos.

monte, tanto

(familier) (quantidade grande de algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

massa

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un gros tas de terre était accroché à la souche d'arbre.
O tronco da árvore tinha uma grande massa de sujeira presa.

acúmulo

nom masculin (figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il nous reste un tas de papiers à classer avant la fin de la journée.
Tem um acúmulo de documentos que temos que arquivar até o fim do dia.

estatelado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y avait tout un tas de chaussures en vrac dans son placard.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O boxeador caiu estatelado quando foi atingido no queixo.

pilha

(de vêtements, jouets)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tom avait un gros tas de linge à laver.
Tomás tinha uma pilha grande de roupas para lavar.

montanha

(fig, grande quantidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'enfant s'est plaint lorsque sa mère lui a mis un gros tas de petit pois dans son assiette.

bando

nom masculin (groupe : familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ces politiciens sont un tas de menteurs.
Esses políticos são um bando de mentirosos.

monte

nom masculin (familier) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons eu un tas de problèmes avec la nouvelle maison.

malho

nom masculin (petit outil, enclume) (ferramenta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une chambre d'adolescent a souvent un tas de linge sale par terre.
Adolescentes geralmente têm uma pilha de roupas sujas no chão de seus quartos.

bagunça

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

enchimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

monte

(neige)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La neige avait formé des congères dans les champs.
A neve havia acumulado aos montes nos campos.

uma pilha de

(figuré) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
J'ai une pile de travail à faire cette semaine.
Eu tenho uma pilha de trabalho para fazer esta semana.

confusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A secretária ficou espantada com o fato de o professor encontrar algo na confusão sobre a mesa.

trocentos

(figuré) (BRA, informal: grande quantidade)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

emaranhado

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y avait un tas (or: ramassis) de vêtements sur le sol de la chambre de l'adolescent.
Havia um emaranhado de roupas no chão do quarto do adolescente.

um monte

(familier : de personnes, de choses) (informal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Prends autant de bières que tu veux, j'en ai une tonne.
Beba quantas cervejas quiser, tenho um monte delas.

porção

nom masculin (acúmulo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lata velha

(familier) (BR, gíria)

J'adore mon tacot même s'il est couvert de bosses et d'égratignures.

droga, porcaria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O carro de Karen era uma porcaria e ela queria um novo.

inúmero, inumerável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inúmero

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a eu de nombreux problèmes dans sa courte vie.

um monte de, um tantão de

(familier) (informal - muito)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il y a des tonnes de nourriture, personne ne devrait repartir le ventre vide.

no trabalho

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

um monte de

(informal)

Il y a une quantité de raisons pour lesquelles tu devrais rester.

tonelada

(familier) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai un tas de boulot à faire cette semaine.

demasia

(familier) (grande número)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tout un tas de candidatures est arrivé à la dernière minute.

sambaqui, concheiro, casqueiro

nom masculin (arqueol.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

zilhão

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

pilha de estrume

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pilha de feno

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pilha de lenha

nom masculin (chauffage)

dinheirama

(familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il a gagné un tas d'argent (or: plein de fric) en jouant aux cartes.

adubo composto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Colocamos todos as sobras da cozinha no adubo composto.

montanha de lixo

nom masculin (pilha, monte de lixo)

pilha de madeira

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

um monte

(familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je vais faire un tas de cuisses de poulet que nous pourrons prendre pour notre pique-nique.

um monte

(familier) (figurado: muitos)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

um monte de

nom masculin (familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aprender na prática

locution verbale (familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

aprender pela experiência

(ganhar conhecimentos empíricos)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

zilhão

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem fim

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

um monte de, um tantão de

(familier) (informal - muitos)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Des tas de photographes attendent l'apparition de l'actrice.

no trabalho

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

um monte

(familier) (figurado: muitos)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il y a tout un tas de violettes qui poussent parmi la rhubarbe.
Há um monte de violetas crescendo entre os ruibarbos.

pilha

nom masculin (familier) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Irene ne pouvait pas sortir parce qu'elle avait un tas de trucs à faire.
Irene não pôde sair porque tinha uma pilha de trabalho para fazer.

cardume, montão

nom féminin (coleção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

monte

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter a empilé un gros tas de patates dans son assiette.
Peter empilhou um monte de purê por cima do prato.

monte de lixo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

um monte de

(familier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
J'ai un tas de devoirs ce week-end.

um monte de

(de mesures, de personnes,...) (informal)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Une tripotée de gens sont venus pour écouter la célébrité parler.
Um monte de pessoas apareceu para escutar o famoso falar.

enormidade

nom masculin (familier) (grande quantidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pilha

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a un tas de linge sale dans la buanderie.
Há uma pilha de roupa suja na lavanderia.

monte

(familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je dépense toujours un tas d'argent quand je vais faire les magasins.
Gastei um monte de dinheiro fazendo compras.

um monte

(familier) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
« Est-ce qu'il y avait beaucoup de gens là-bas ? » a demandé la mère de Sally. « Des tas » a répondu Sally.
"Havia muitas pessoas lá?" perguntou a mãe de Sally. "Um monte" respondeu Sally.

toneladas

(familier) (figurado, grande quantidade)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Vous avez besoin d'un tas d'énergie pour vous occuper d'un bambin actif.
Você precisa de toneladas de energia para acompanhar uma criança pequena ativa.

monte

(figurado, informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y a beaucoup de gens ici.
Há um monte de pessoas lá.

monte

adverbe (assez familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Depuis que je suis à la retraite, j'ai plein de temps pour moi.
Desde que me aposentei, eu tenho um monte de tempo nas mãos.

uma pilha de

(familier) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'adolescent se plaignait des tas de devoirs que l'enseignant lui avait donnés.
O adolescente reclamou que seu professor tinha passado uma pilha de trabalhos para fazer.

monte

nom masculin pluriel (familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pêcheur a attrapé des tas de poissons ; il a presque fait couler son bateau.
O pescador pegou um monte de peixes. Ele quase afundou o barco.

milhão

(figuré) (grande número)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il existe un million d'hommes comme lui.

monte

(figuré) (fig, itens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Une foule de cartons barraient le passage.
Uma monte de caixas bloqueava o caminho.

um monte

(familier : de personnes, de choses)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'ai une tonne de trucs à faire aujourd'hui.
Tenho um monte de trabalho para fazer hoje.

calhambeque

(familier, figuré) (carro não confiável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred conduisait toujours son tas de ferraille (or: son vieux tacot) même s'il avait plus qu'assez d'argent pour le remplacer.

abacaxi

(familier) (NEW: figurado, gíria: problema, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La voiture que Tom a achetée était en fait un tas de ferraille.
O carro que o Tom comprou provou ser um chaço.

gordão

(informal, potencialmente ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'homme impoli a traité Joe de gros.

pilha de lixo

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tas em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.