O que significa tranchant em Francês?

Qual é o significado da palavra tranchant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tranchant em Francês.

A palavra tranchant em Francês significa afiado, mordacidade, afiação, corte, gume, fio, cortante, intenso, severo, cortante, fatiar, picar, cortar em placas, contrastar, mediar, cortar, cortar transversalmente, amputar, cortar, decidir, cortar, afiado como uma navalha, afiado, pontiagudo, de dois gumes, pontiagudo, embotamento, faca de dois gumes, fio da faca, fio da faca, golpe. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tranchant

afiado

(couteau, lame) (capaz de cortar ou perfurar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le nouveau couteau était tranchant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ela tem uma língua afiada!

mordacidade

nom masculin (figuré : propos, attitude)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

afiação

nom masculin (couteau, lame)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

corte, gume, fio

(d'un couteau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le couteau avait un tranchant à couper n'importe quoi.
A faca tinha um gume fino que poderia cortar qualquer coisa.

cortante

adjectif (arme) (arma, ferramenta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

intenso, severo

adjectif (personne) (personalidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cortante

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tiens toujours tes doigts à distance du côté tranchant d'un couteau.

fatiar

verbe transitif (cortar: um fino pedaço)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guillotine tranchait le cou des condamnés.

picar

verbe transitif (cortar em pedacinhos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cortar em placas

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

contrastar

Par rapport aux peintures aux tons clair, l'esquisse noire contraste (or: tranche) nettement.
Comparado com as pinturas brilhantes, o esboço preto contrasta fortemente.

mediar

(servir como árbitro, juiz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cortar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cortar transversalmente

verbe transitif (cortar através de)

amputar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sa jambe était tellement infectée que les médecins ont été obligés de la lui couper.
A perna dele estava tão ferida que os médicos tiveram de amputá-la.

cortar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

decidir

(resolver)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le parti demande des commentaires de ses membres avant de décider de sa ligne de conduite.
A mãe decidiu a questão por eles.

cortar

(couteau,...)

Est-ce que ce couteau coupe bien ?
Essa faca corta bem?

afiado como uma navalha

(lâmina, etc: perigosamente afiado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

afiado, pontiagudo

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de dois gumes

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pontiagudo

(objet)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

embotamento

(sem corte, cego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faca de dois gumes

nom féminin

fio da faca

fio da faca

nom masculin

golpe

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
D'un coup rapide avec le tranchant de la main, l'homme a fendu la planche.
Com um golpe rápido, o homem quebrou o tabuleiro ao meio com a mão.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tranchant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.