O que significa tranquille em Francês?

Qual é o significado da palavra tranquille em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tranquille em Francês.

A palavra tranquille em Francês significa calmo, sossegado, parado, calmo, parado, quieto, sossegado, tranquilo, vagaroso, lento, devagar, imperturbado, limpo, tranqüilo, monótono, tranquilo, rotineiro, tranqüilo, pequeno, sereno, impassível, calmo, tranquilo, sereno, plácido, quiescente, quieto, calmo, parado, fácil, tranquilo, calmo, sossegado, com a consciência tranquila, de consciência tranquila, Fique tranquilo, vá embora!, me deixe sozinho!, consciência limpa, nenhum caminho de rosas, sair dessa, ficar parado, sentir-se bem, deixar em paz, deixar estar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tranquille

calmo

(escondido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ils ont trouvé une clairière tranquille dans la forêt, et se sont arrêtés là pour se reposer.
Eles encontraram uma clareira na floresta e pararam para descansar lá.

sossegado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'aime prendre une tasse de café tranquille le matin.
Gosto de uma xícara de café sossegado pela manhã.

parado

(imóvel)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'animal restait immobile, espérant que son prédateur ne le verrait pas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A água parada do lago era linda.

calmo, parado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le bois était calme (or: tranquille), sans le moindre bruit aux alentours.
A água calma do lago, na manhã, é linda.

quieto, sossegado, tranquilo

adjectif (au repos) (em repouso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les enfants étaient enfin couchés et calmes dans leur lit. Les dormeurs tranquilles ronflaient doucement.
As crianças finalmente estavam sossegadas e dormiram calmamente na cama. Os adormecidos quietos roncaram levemente.

vagaroso, lento

(allure)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le couple a fait une balade tranquille dans le parc au crépuscule.

devagar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

imperturbado

adjectif (personne) (pessoa: não interrompida)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Miranda a laissé ses enfants tranquilles afin qu'ils puissent faire leurs devoirs.

limpo

adjectif (livre de culpa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'officier de police fait son travail avec la conscience tranquille.
O policial faz seu trabalho com a consciência limpa.

tranqüilo

adjectif (natureza)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le cadre tranquille de la ferme est menacé par le développement.

monótono, tranquilo, rotineiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Bob a passé une journée sans histoire au bureau, se contentant d'expédier les affaires courantes.

tranqüilo

adjectif (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle parait toujours tranquille (or: paisible) même si quelqu'un est en train de crier.

pequeno

adjectif (familier) (figurado, sem ostentação)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce n'était qu'une petite fête tranquille entre amis.

sereno, impassível

(personne) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

calmo, tranquilo, sereno

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'eau qui coule doucement rend souvent un lieu calme.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A eleição dele para senador foi pacífica.

plácido

adjectif (calmo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'océan était calme, parfait pour naviguer.

quiescente, quieto

adjectif (em descanso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

calmo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

parado

adjectif (figurado, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était une petite ville paisible (or: tranquille) où jamais rien n'arrivait.
Era uma cidadezinha pacata, onde nada jamais acontecia.

fácil

(figurado, sem obstáculos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aucune vie n'est complètement sans problèmes.
O caminho de ninguém na vida é completamente fácil

tranquilo, calmo, sossegado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com a consciência tranquila, de consciência tranquila

nom féminin (sem culpa)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'ai démissionné immédiatement et ai quitté mon travail la conscience tranquille.

Fique tranquilo

interjection

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sois tranquille, ça ne va pas faire planter ton ordinateur. Soyez tranquille, votre dossier sera jugé équitablement.
Fique tranquilo, isso não vai quebrar seu computador! Fique tranquilo, seu caso será julgado apropriadamente.

vá embora!, me deixe sozinho!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Arrête de m'embêter ! Laisse-moi tranquille !

consciência limpa

nom féminin

nenhum caminho de rosas

(experiência difícil)

sair dessa

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je suis surpris qu'ils t'aient laissé tranquille aussi facilement après tous les ennuis que tu as causés.

ficar parado

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.

sentir-se bem

locution verbale

deixar em paz

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Laisse ta sœur tranquille ; tu ne vois pas qu'elle essaie de faire ses devoirs !

deixar estar

verbe transitif (deixar que algo ocorra, sem interferir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Laisse cela tranquille. Nous ne voulons pas causer de problèmes.
Deixe estar. Não queremos causar nenhum problema.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tranquille em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.