O que significa trempé em Francês?

Qual é o significado da palavra trempé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trempé em Francês.

A palavra trempé em Francês significa temperado, temperado, ensopado, empapado, encharcado, todo molhado, saturado, empapado, embebido, ensopado, empapado, molhado, encharcado, empapado, ensopado, empapado, encharcado, ensopado, encharcado, ensopado, ensopado, encharcado, molhado, endurecido, surra, enlameado, lamacento, todo molhado, caráter, temperamento, feitio, deixar de molho, embeber, ensopar, ensopar, embeber, molhar, encharcar, ensopar, ficar de molho, encharcar, molhar, mergulhar, molhar, borrifar, endurecer, macerar, mergulhar, encharcar, encharcar, embeber, ensopar, ficar de molho, penetrar, embeber, encharcar, ensopar, encharcado, vidro temperado, vidro temperado, ficar ensopado, saturar, encharcado de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trempé

temperado

adjectif (acier, fer) (metal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

temperado

adjectif (verre)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ensopado, empapado, encharcado, todo molhado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mark ficou ensopado depois de ser pego de surpresa por uma enxurrada.

saturado, empapado, embebido

(terre, personne,…)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne laisse pas ton pinceau être trop trempé.

ensopado, empapado

(vêtements) (material: encharcado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Enlève tes vêtements trempés avant d'entrer.

molhado, encharcado, empapado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ensopado, empapado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

encharcado, ensopado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les filles sont rentrées complètement trempées de leur marche sous la pluie.

encharcado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ensopado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un chien trempé est sorti de l'étang, dégoulinant.
Um cachorro ensopado arrastou-se para fora do lago, todo molhado.

ensopado, encharcado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous étions tous trempés jusqu'au os après avoir été surpris par l'orage.

molhado

(encharcado, molhado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'avais oublié mon parapluie et je suis arrivé à la maison trempé.

endurecido

(matière)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aço endurecido é excelente para lâminas de faca.

surra

(punition : coups)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dans le temps, les parents infligeaient souvent une correction à leurs enfants pour les punir.
Antigamente os pais costumavam punir seus filhos com surras.

enlameado, lamacento

(molhado e sujo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le chat est revenu tout trempé par la pluie.

todo molhado

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

caráter, temperamento, feitio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On devrait louer le philanthrope pour sa bonne force de caractère.

deixar de molho

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Robert deixou de molho sua camisa manchada em uma bacia de água.

embeber, ensopar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ensopar

verbe transitif (pela chuva)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'averse soudaine a trempé les spectateurs.
A chuvarada repentina ensopou os espectadores.

embeber, molhar

verbe transitif (biscoito: na bebida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bon nombre de gens aiment tremper leurs donuts.

encharcar, ensopar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ficar de molho

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La casserole était difficile à nettoyer donc Ian l'a laissée tremper.
A caçarola é difícil de limpar, então Ian a deixou de molho.

encharcar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La pluie a trempé le sol.
A chuva encharcou o solo.

molhar

verbe transitif (Métallurgie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le forgeron trempa le fer à cheval qu'il venait de fabriquer dans l'auge.
O ferreiro molhou a ferradura recém-feita no cocho.

mergulhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alan a pris la température de l'eau en y trempant son orteil.
Alan testou a temperatura da água mergulhando o dedo do pé.

molhar, borrifar

(jogar água)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il arrosa les petites filles avec le tuyau et les trempa.
Ele usou a mangueira e molhou as meninas de água.

endurecer

verbe transitif (du métal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le forgeron a trempé l'acier, s'assurant qu'il soit assez solide pour résister à l'usage pendant de nombreuses années.

macerar

(le malt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Richard a trempé le grain pour produire du malt pour sa liqueur.

mergulhar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sabby trempa ses pommes de terre dans la sauce.
Sabby mergulhou suas batatas no molho.

encharcar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'averse soudaine trempa les gens qui pique-niquaient.
A queda repentina da chuva encharcou os que faziam piquenique.

encharcar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

embeber, ensopar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jet de la cascade a arrosé les touristes.

ficar de molho

verbe intransitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Linda a mis la chemise tachée dans l'eau et l'a laissée tremper.
Linda colocou a camisa na água e deixou ficar de molho.

penetrar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

embeber, encharcar, ensopar

(en cuisine) (molhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encharcado

locution adjectivale (fig, pop)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vidro temperado

nom masculin

vidro temperado

nom masculin

A principal característica do vidro temperado é a sua força.

ficar ensopado

(molhar-se)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

saturar

(Chimie, Géologie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encharcado de

(sol)

L'agriculteur traversa son champ détrempé.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trempé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.