O que significa troubler em Francês?

Qual é o significado da palavra troubler em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar troubler em Francês.

A palavra troubler em Francês significa obscurecer, borrar, ofuscar, turvar, confundir, perturbar, confundir, confundir, confundir, perturbar, aturdir, importunar, assediar, inquietar, perturbar, interferir, perturbar, transtornar, atrapalhar, enervar, perturbar, enervar, irritar, assustar, alarmar, perplexar, inquietar, borrar, confundir, confundir, relaxar, fazer perder a concentração. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra troubler

obscurecer

verbe transitif (rendre obscur)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement.
O otimismo dele obscurecia seu julgamento.

borrar, ofuscar, turvar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

confundir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

perturbar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

confundir

verbe transitif (une personne)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nouvelle l'a troublé parce qu'il ne s'attendait pas à ça.
A notícia o confundiu, porque não era o que ele esperava.

confundir

verbe transitif (jugement, vision)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'alcool a troublé son jugement et elle a fini par commettre l'irréparable.

confundir, perturbar, aturdir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.

importunar, assediar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inquietar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

perturbar, interferir

verbe transitif (le sommeil)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda.
A preocupação com o exame que se aproximava perturbou o sono de Linda.

perturbar, transtornar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.
O comportamento estranho do chefe começava a perturbar George.

atrapalhar, enervar

(figurado: alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nos questions à propos du divorce semblent l'avoir décontenancé.

perturbar

(gêne)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enervar, irritar, assustar, alarmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

perplexar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inquietar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

borrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pamela borrou as cores do croqui pastel em óleo que ela fez.

confundir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant.
Ser inconsistente na hora de punir as crianças apenas confunde as regras.

confundir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé.
As respostas bobas dela me confundiram.

relaxar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer perder a concentração

verbe transitif (alguém)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La musique trop forte a troublé ma concentration.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de troubler em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.