O que significa gâcher em Francês?

Qual é o significado da palavra gâcher em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gâcher em Francês.

A palavra gâcher em Francês significa desperdiçar, desperdiçar, gastar, deduzir de, estragar, estragar, estragar, arruinar, estragar, estragar, desperdiçar, estragar, estragar, arruinar, envenenar, misturar, estragar, cagar, estragar, arruinar, lixar, vadiar, acabar com, destruir, aniquilar, desperdiçar, arruinar, perder, tornar imperfeito, acabar com, cagar, estragar, arruinar, lixar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gâcher

desperdiçar

verbe transitif (une chance,...) (oportunidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a gâché ses chances à l'université en n'étudiant pas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O vendedor dormiu no ponto perdendo a oportunidade de fazer um bom negócio.

desperdiçar, gastar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les Européens n'aiment pas gaspiller le papier.
Os europeus não gostam de desperdiçar papel.

deduzir de

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son langage de charretier vient gâcher son charme.

estragar

verbe transitif (arruinar um plano)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu as dit à Mary que nous préparions une fête pour son anniversaire ? Tu as gâché la surprise alors !
Você contou a Mary que estávamos planejando uma festa para ela? Você estragou a surpresa!

estragar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar, arruinar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ses remarques mal placées ont gâché ma soirée.
Os comentários maldosos dela arruinaram minha noite.

estragar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'accident a gâché la toile.
O acidente estragou a pintura.

estragar

(plano, projeto, situação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
C'est important, alors essaie de ne pas tout gâcher.
Isto é importante, portanto não estrague.

desperdiçar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il serait dommage de gâcher ton talent en ne l'utilisant pas.
Seria uma pena desperdiçar seu talento não fazendo nada com ele.

estragar

verbe transitif (figurado, planos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estragar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mauvaise humeur de Neil a gâché la journée de tout le monde au bord de la mer.
O mau humor de Neil estragou o dia na praia para todo mundo.

arruinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les abus subis lorsqu'il était un jeune garçon ont gâché le reste de sa vie.
O abuso que ele sofreu quando garoto arruinou o restante da sua vida.

envenenar

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'attitude négative de Paul a gâché le voyage de Carl.

misturar

verbe transitif (malaxer avec de l'eau)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'ouvrier gâchait le mortier à la chaux avec du ciment.
O trabalhador misturou a argamassa de cal com cimento.

estragar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cagar, estragar, arruinar, lixar

(familier) (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'aimerais que mes parents arrêtent de bousiller ma vie !
Queria que meus pais não cagassem com a minha vida!

vadiar

(son temps)

acabar com

destruir, aniquilar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desperdiçar

verbe transitif (figuré : rater une opportunité) (figurado: oportunidade, etc.desperdiçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.
Você não deve desperdiçar essa chance de conhecer o rei.

arruinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A chuva arruinou os planos de Melanie de ir ao piquenique.

perder

verbe transitif (não fazer proveito)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu viens de perdre (or: gâcher) toute cette nourriture parce que tu la brûles !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se você não agir agora, estará perdendo uma grande oportunidade.

tornar imperfeito

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

acabar com

(figurado)

De fortes pluies pourraient bien venir gâcher la course programmée ce matin.

cagar, estragar, arruinar, lixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bob s'est senti mal d'avoir gâché les vacances de tout le monde en tombant malade.
O Beto ficou mal mesmo de cagar com o feriado de todo mundo por ter ficado doente.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gâcher em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.