O que significa troubling em Inglês?

Qual é o significado da palavra troubling em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar troubling em Inglês.

A palavra troubling em Inglês significa preocupante, dificuldade, problemas, confusão, agitação, trabalho, trabalho, incomodar, perturbar, importunar, preocupar, problema, encrenqueiro, conflitos políticos, preocupar-se, incomodar-se, perturbar, agitar, afligir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra troubling

preocupante

adjective (causing distress)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Several troubling developments have prompted me to consider other options.

dificuldade

noun (difficulty)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He was having trouble getting the key in the door.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O problema do aluno estrangeiro está em conjugar os verbos irregulares em português.

problemas

plural noun (problems)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Francesca was telling me about all her troubles.
Francesca estava me falando de todos os seus problemas.

confusão, agitação

noun (disturbance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The city closed the bar down because there was always trouble outside it.
A cidade fechou o bar porque sempre havia confusão do lado de fora.

trabalho

noun (cause of effort, exertion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This job is just too much trouble.
Este serviço simplesmente dá muito trabalho.

trabalho

noun (effort)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Making your own clothing isn't worth the trouble.
Fazer sua própria roupa não vale o trabalho.

incomodar, perturbar, importunar

transitive verb (disturb, inconvenience)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I'm sorry to trouble you, but there is someone on the phone.
Desculpe incomodá-lo, mas há alguém no telefone.

preocupar

transitive verb (worry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She was troubled by his spending habits.
Ela estava preocupada com os hábitos de consumo dele.

problema

noun (improper functioning)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This washing machine is always giving trouble.
Esta máquina de lavar sempre dá problemas.

encrenqueiro

noun (informal (cause of problems) (BRA, informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Stay away from that boy - he's trouble.
Fique longe daquele garoto, ele é encreiqueiro.

conflitos políticos

plural noun (UK, Ire (political strife)

I lived in Belfast throughout the Troubles.
Eu morei em Belfast durante os conflitos políticos.

preocupar-se

intransitive verb (worry)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It's alright, I'll do it - don't trouble.
Está tudo bem, eu vou fazer isso, não se preocupe.

incomodar-se

(make an effort)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She didn't even trouble to tell me what had happened.
Ela nem se preocupou em me contar o que aconteceu.

perturbar, agitar

transitive verb (make waves in)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She troubled the usually calm committee with her new ideas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O mar estava agitado esta manhã.

afligir

transitive verb (afflict, cause pain)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The athlete's Achilles tendon was troubling her.
O tendão de Aquiles da atleta a estava afligindo.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de troubling em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de troubling

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.