O que significa vedette em Francês?

Qual é o significado da palavra vedette em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vedette em Francês.

A palavra vedette em Francês significa estrela, estrela, lancha, estrela, cúter, cigarette, celebridade, astro, principal, importante, principal, nome, estrelar, coprotagonista, ofuscar, no centro das atenções, ponta, estrela de cinema, chef celebridade, estrela caída, dupla famosa, estrela, barco torpedeiro britânico, nos holofotes, carro-chefe, camafeu, coestrelar, coestrelar, ser manchete. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vedette

estrela

(celebridade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est une grande vedette hollywoodienne.
Ela é uma grande estrela de Hollywood.

estrela

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Notre fille est la vedette du spectacle.

lancha

nom féminin (bateau)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O bilionário levou a lancha para seu iate.

estrela

(élève) (excelente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est l'élève modèle de sa classe.
Ela é a estrela da sala.

cúter

(bateau) (BRA, barco, estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils sont partis faire une balade en vedette sur le lac.

cigarette

nom féminin (bateau) (tipo de barco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

celebridade

nom féminin (personne)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ouverture de la galerie a attiré une flopée de célébrités.
A inauguração da galeria atraiu uma manada de celebridades.

astro

(ator ou cantor importante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La tête d'affiche de ce festival est le groupe Coldplay.

principal, importante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est l'un des écrivains de premier plan du vingtième siècle.

principal

adjectif (produit)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le restaurant phare du Chef se cassait la figure.
O principal restaurante do chefe estava afundando.

nome

nom féminin (personne connue) (celebridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les organisateurs veulent une célébrité pour animer le banquet.
Os organizadores querem um grande nome para apresentar o banquete.

estrelar

(changement de sujet)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mon acteur fétiche est à l'affiche du nouveau film.

coprotagonista

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

ofuscar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

no centro das atenções

locution adverbiale (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La star s'habitua à vivre sous les projecteurs (or: sous le feu des projecteurs).

ponta

(Cinéma) (artes, cinema)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

estrela de cinema

(ator de cinema famoso)

Maintenant que c'était une star de cinéma, tout le monde voulait lui faire des cadeaux.

chef celebridade

nom masculin (gastronomie) (cozinheiro de programa de TV)

estrela caída

nom féminin (celebridade em desgraça)

dupla famosa

nom masculin (dupla de sucesso ou celebrada)

Quel couple vedette, les Beckham !

estrela

nom féminin (figurado, destaque em um time)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

barco torpedeiro britânico

nom féminin (bateau)

nos holofotes

locution adverbiale (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ses talents de magicien l'ont propulsé sous les projecteurs.

carro-chefe

nom masculin (BR, figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La première invention de Paul est restée le produit phare de toute sa carrière.
A primeira invenção do Paul tornou-se o elemento principal da sua carreira.

camafeu

(Cinéma) (ator: breve aparição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Michael J. Fox fait une brève apparition où il joue son propre rôle.

coestrelar

Ils sont tombés amoureux alors qu'ils partageaient l'affiche d'une comédie romantique.

coestrelar

ser manchete

(estar na manchete)

John était la tête d'affiche du concert mais la plus grande partie du public venait pour voir sa première partie.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vedette em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.