O que significa vers em Francês?

Qual é o significado da palavra vers em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vers em Francês.

A palavra vers em Francês significa worm, verme, minhoca, larva, larva, vermes, aproximadamente, mais ou menos, verso, para, aproximadamente, nas proximidades, verso, por volta de, perto de, para, -, linha, em direção, perto de, verso, para, cerca de, em direção noroeste, solitária, tênia, poliqueta, minhoca, caruncho, gorgulho, vaga-lume, pirilampo, bicho-da-seda, buraco de minhoca, lagarta-rosca, tênia, vaga-lume, chiclete. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vers

worm

nom masculin (Informatique) (estrangeirismo: vírus de computador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Assurez-vous que votre logiciel antivirus est à jour pour la protection contre les virus et les vers.
Certifique-se que seu antivírus esteja atualizado para proteger contra vírus e worms.

verme

nom masculin (animal invertebrado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le ver de terre se tortillait dans la terre.
A minhoca contorceu-se pelo solo.

minhoca

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

larva

(de inseto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durant la famine, Travis a dû se nourrir de larves et d'asticots pour survivre.
Na fome, Travis teve que comer larvas e insetos para sobreviver.

larva

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le rat mort était couvert d'asticots.

vermes

nom masculin pluriel (parasites intestinaux) (parasitas intestinais)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Gareth a emmené son chien chez le vétérinaire parce qu'il avait des vers.
Gareth levou seu cão ao veterinário, por ele ter vermes.

aproximadamente

préposition (hora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La classe commence à une heure, pourrions-nous nous rencontrer vers moins le quart ?

mais ou menos

préposition

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il y a bien longtemps, il y avait une ferme vers là-bas.

verso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

para

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Marche vers le Capitole et tournez à gauche sur la 8e rue.
Vá em direção ao Capitol e vire à esquerda na rua 8.

aproximadamente

(temps)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
L'accident s'est produit vers 10 heures.
O acidente aconteceu aproximadamente às 10 horas.

nas proximidades

préposition (horaire, lieu) (aproximadamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
On peut se retrouver vers midi pour déjeuner.

verso

(poema)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
À l'école, nous avons appris par cœur des vers d'Hilaire Belloc.
Na escola, nós memorizamos alguns versos de Olavo Bilac.

por volta de, perto de

(dans le temps)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
J'ai entendu un grand fracas vers 22 h hier soir.
Ouvi uma batida por volta das dez horas na noite passada.

para

(em direção a)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il marcha vers la maison.
Ele caminhou para a casa.

-

préposition (en direction de)

(sufixo: Elemento afixado no final do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "trabalhoso", "pedreiro", etc.)
Par exemple : vers la maison
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Por exemplo: em direção à casa. Caminhamos em direção há casa.

linha

nom masculin (Poésie) (poesia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

em direção

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Il y avait des centaines d'oiseaux qui venaient vers nous de partout.
Havia centenas de pássaros vindo em nossa direção, de todos os lados.

perto de

préposition (perto no tempo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ils ont marqué un point vers la fin du match.
Eles marcaram um ponto perto do fim do jogo.

verso

(poesia, rima)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avez-vous déjà essayé d'écrire une lettre en strophe ?
Você já tentou escrever uma carta em versos?

para

(dans la direction de) (na direção de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il regardait dans le vide.
Ele estava olhando para o espaço. Os girassóis sempre se viram em direção ao sol.

cerca de

préposition

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Les premiers colons arrivèrent dans la région vers l'an 1700.

em direção noroeste

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

solitária, tênia

(parasita intestinal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

poliqueta

(anelídeo marinho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

minhoca

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

caruncho, gorgulho

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vaga-lume, pirilampo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bicho-da-seda

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

buraco de minhoca

nom masculin

lagarta-rosca

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tênia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vaga-lume

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

chiclete

nom masculin (confeito açucarado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vers em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.